聪明文档网

聪明文档网

最新最全的文档下载
当前位置: 首页> 小学英语小诗歌之欧阳与创编

小学英语小诗歌之欧阳与创编

时间:    下载该word文档
欧阳与创编 2021.03.08 Never give up,

时间:2021.03.08
Never lose hope. Always have faith, I t allows you to cope. Trying times will pass, As they always do. J ust have patience,
Your dreams will come true. So put on a smile,
You’ll live through your pain. Know it will pass,
And strength you will gain. 永不放弃, 永不心灰意冷。 永存信念,
它会使你应付自如。 难捱的时光终将过去, 一如既往。 只要有耐心,
欧阳与创编 2021.03.08 创作:欧阳与

欧阳与创编 2021.03.08 梦想就会成真。 露出微笑, 你会走出痛苦。 相信苦难定会过去, 你将重获力量。 Bell little bell, very warm, guests come, Dingling Dingling, Smile to them and say "Welcome !Welcome!" 门玲 小门玲, 真热情, 客人来了, 丁零,丁零, 笑对客人说:
欧阳与创编 2021.03.08
欧阳与创编 2021.03.08 欢迎,欢迎

Thoughts in the Silent Night --- Li Bai Beside my bed a pool of light--- Is it hoarfrost on the ground? I lift my eyes and see the moon, I bend my head and think of home. -
In the Rainy Season of Spring --- Du Mu
It drizeles endlessly during the rainy season in spring, Travellers along the road look gloomy and miserable. When I ask a shepherd boy where I can find a tavern, He points at a distant hamlet nestling amidst apricot blossoms. ---
清明时节雨纷纷, 路上行人欲断魂。
欧阳与创编 2021.03.08
欧阳与创编 2021.03.08 借问酒家何处有, 牧童遥指杏花村。 The Gully of Twittering Birds --- Wang Wei Idly I watch the cassia petals fall;
Silent the night and empty the spring hills; The rising moon startles the mountain birds; Which twitter fitfully in the spring gully. --- 落, 空。 鸟, 中。
Bed in Summer Robert Louis Stevenson In winter I get up at night
And dress by yellow candle-light. In summer, quite the other way, I have to go to bed by day. I have to go to bed and see
欧阳与创编 2021.03.08
欧阳与创编 2021.03.08 The birds still hopping on the tree, Or hear the grown-up people's feet Still going past me in the street. And does it seem hard to you, When all the sky is clear and blue, And I should like so much to play, To have to go to bed by day? 夏之眠
冬日里我夜里起床, 借着昏黄的烛光穿衣裳。 夏日里可不一样,
我不得不白日里就睡觉上床。 小鸟儿仍在树上蹦蹦跳跳, 大人们的脚步声 还在大街上回响, 我却得早早睡觉上床。 天空还是那么蔚蓝,明亮,
欧阳与创编 2021.03.08
欧阳与创编 2021.03.08 我多么想嬉戏,玩耍, 你是否觉得
这时候就睡觉难入梦乡? Morning
I love to wake to each new day, And brush my dreams Of night away,
And look out through my window wide To see what weather is outside, And wonder what exciting thing This shining, un-used day Will bring.
我喜欢醒来迎接每一个清晨, 轻松抖落一夜的梦尘, 从窗口向外眺望远处, 广茅的天地是否晴空无云,
欧阳与创编 2021.03.08
欧阳与创编 2021.03.08 想象何等激动人心的事 这灿烂崭新的一天将献呈。 I’ll try Rossetti
The little boy who says "I'll try", Will climb to the hill-top.
The little boy who says "I can't", Will at the bottom stop.
"I'll try" does great thing every day, "I can't" gets nothing done.
Be sure then that you say "I'll try", And let "I can't" alone. 我决心尝试 ——罗塞蒂
那个说我决心尝试的小男孩,
欧阳与创编 2021.03.08
欧阳与创编 2021.03.08 他将登上山巅。
那个说我不能的小男孩, 他将在山脚下停步不前。 我决心尝试每天都能办大事, 我不能则一事无成。
因此你务必说我决心尝试 我不能置之不理。 I Think I Can 我想我能行
If you think you are beaten, you are; If you think you dare not, you don't; If you want to win but think you can't; It's almost a cinch you won't. If you think you'll lose, you're lost; For out of the world we find
Success begins with a fellow's will;
欧阳与创编 2021.03.08
欧阳与创编 2021.03.08 It's all in a state of mind. Life's battles don't always go To the stronger and faster man, But sooner or later the man who wins Is the man who thinks he can.
如果你认为你败了,那你就一败涂地; 如果你认为你不敢,那你就会退缩畏葸; 如果你想赢但是认为你不能; 那么毫无疑问你就会失利。 如果你认为你输了,你就输了; 因为我们发现人世间
成功从一个人的意志开始; 成功是一种心态。 生活之战中,
胜利并非总是属于更强和更快的人,
欧阳与创编 2021.03.08
欧阳与创编 2021.03.08 胜利者终究是
认为自己能行的人。 心灵深处的音乐 The Music Within Life...What is it?
See it in the colors of autumn,
A gentle snowfall in winter, A sudden shower in spring,
The radiance of a summer day.
Behold it in the laughter Of the young and the old. Know of it in a surge of hope, The blessings that are bountiful. What is life? It is joy,awareness, And the music within.
Frow New Voice in American Poetry
欧阳与创编 2021.03.08
欧阳与创编 2021.03.08 心灵深处的音乐 生命是什么?
它浸染在五彩缤纷的秋色里, 飘融在轻柔无语的冬雪中, 在阵阵春雨里, 在绚丽夏日中。
它包含在老人爽朗的笑声里, 也隐匿在孩子们天真的嬉戏中。 它汹涌在人们的希望里, 它荡漾在美好的祝福中, 生命是什么? 是欢乐,是领悟, 是心灵深处的音乐。 Rain
Rain is falling all around, 雨儿在到处降落, It falls on field and tree, 它落在田野和树梢,
欧阳与创编 2021.03.08
欧阳与创编 2021.03.08 It rains on the umbrella here, 它落在这边的雨伞上, And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只。 by R. L. Stevenson, 1850-1894 THE WIND (Part I
Who has seen the wind? 谁曾见过风的面貌? Neither I nor you; 谁也没见过,不论你或我;
But when the leaves hang trembling, 但在树叶震动之际, T
he wind is passing through. 风正从那里吹过。
(Part II Who has seen the wind? 谁曾见过风的面孔? Neither you nor I; 谁也没见过,不论你或我;
But when the trees bow down their heads, 但在树梢低垂之际,

The wind is passing by. 风正从那里经过。 by C. G. Rossetti
he Star 星星 (1 Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星!

How I wonder what you are, 我想知道你身形, Up above the world so high, 高高挂在天空中, Like a diamond in the sky. 就像天上的钻石。
(2 When the blazing sun is gone, 灿烂太阳已西沉,

欧阳与创编 2021.03.08
欧阳与创编 2021.03.08 (3 When he nothing shines upon, 它已不再照万物, (4 Then you show your little light, 你就显露些微光, (5 Twinkle, twinkle all the night. 整个晚上眨眼睛。

(3 The dark blue sky you keep 留恋漆黑的天空 And often thro' my curtains peep, 穿过窗帘向我望, For you never shut your eye 永不闭上你眼睛 Till the sun is in the sky. 直到太阳又现形。 (4 'Tis your bright and tiny spark 你这微亮的火星, Lights the traveler in the dark; 黑夜照耀着游人, Though I know not what you are 我不知你身形, Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星! by Jane Taylor, 1783-1824
时间:2021.03.08

创作:欧阳与
欧阳与创编 2021.03.08

免费下载 Word文档免费下载: 小学英语小诗歌之欧阳与创编

  • 29.8

    ¥45 每天只需1.0元
    1个月 推荐
  • 9.9

    ¥15
    1天
  • 59.8

    ¥90
    3个月

选择支付方式

  • 微信付款
郑重提醒:支付后,系统自动为您完成注册

请使用微信扫码支付(元)

订单号:
支付后,系统自动为您完成注册
遇到问题请联系 在线客服

常用手机号:
用于找回密码
图片验证码:
看不清?点击更换
短信验证码:
新密码:
 
绑定后可用手机号登录
请不要关闭本页面,支付完成后请点击【支付完成】按钮
遇到问题请联系 在线客服