聪明文档网

聪明文档网

最新最全的文档下载
当前位置: 首页> Listening-U3-10

Listening-U3-10

时间:    下载该word文档
U3
Dialogue 1. serenade/ serenader/ serenading service 小夜曲、小夜曲演唱者、小夜曲演唱服务 2. fire escape: (建筑物的)安全出口,太平梯 3. personalize: 使…个性化 personalization
Passage 4. code: n. 密码;v. =encode 编码 decode 解码 5. sensual: feelings of body 感官上的

News: 6. make headway: 取得进展
7. defuse: 减少…的危险性 de(向负方向运动,减少+fuse(导火线、引线、保险丝
8. holocaust: 大屠杀massacre, slaughter, carnage 9. common grounds: 共同利益
10. Vienna: the capital city of Austria and is called the city of music. 维也纳

Vietnam: 越南
11. Gaza Strip: 加沙地带


U 4
Dialogue 1. prerequisite: sth. required as a condition for sth. else. 先决条件 2. ounce of: 少许,一点 an ounce of/ every ounce of 3. aide memoir: memo pad 便笺本
4. aforesaid: (fml mentioned earlier 上述的,上文提及的
Passage 5. ransom: 赎金
6. petition: a request or demand made to a government usually signed by many people. 请愿(书)
7. barricade: block 阻挡、设障碍 8. pillar box: 邮筒
9. martyr: 烈士、殉道士 10. bridle: 马笼头、马嚼子 11. fracture: n./v. (使)骨折 12. skull: 头盖骨



News: 13. casualty: 死伤者(一般用复数) mortality /death rate 14. nuclear reactor / nuclear facility / nuclear release / nuclear contamination 核反应堆、核设施、核泄漏、核污染
15. outskirts: 郊区 suburb / suburbia; outback: (尤指澳大利亚的)内地 inland / mainland 16. Australia


U5
Dialogue 1. overdraw: v. 透支;overdraft: n. 透支额;overdraft facility: 透支贷款 2. Budget Account: 预算账户(每月存一定数额的钱,透支时可达数十倍) 3. outlay: 花费、开支 ~ on/for sth.
Passage 4. supply and demand: 供求关系 5. issue: 发行;出版;问题;(出版物的)一期
6. stock 股票;share 股份;bond 债券;security 证券;dividend 股息、红利;order 订单、汇单;Stock/Security Exchange 股票/证券交易所 7. reel: (遭打击后)站立不稳;(股市)震荡

News: 8. dam: 堤坝
9. toxic spill: 有毒排放
10. purify: 净化purification
11. Amur River: 阿穆尔河(中国境内叫黑龙江)Khabarovsk: 哈巴罗夫斯克(伯力城,前清重镇,1860年中俄北京条约被割)

12. extinction: n.(生物的)绝种、灭绝 extinct adj. 13. Sahara Desert: the largest desert of the world; located in northern Africa.撒哈拉沙漠(世界最大的沙漠) 14. epic journey: (动物的)大迁徙
15. habitat: 栖息地<联想记忆>habit + at (在一个习惯了的地方) 16. wading birds: 涉禽(如鹤、鹭鸶等)

U6
Dialogue 1. in and out of touch: 时不时联系一下
2. prickly: 多刺的,难处理的 prick n. v. 刺穿、戳穿

3. peals of laughter: 阵阵的笑声 peal 洪亮的响声、钟声:a peal of thunder
Passage 4. make concessions: 做出让步 5. hardball: 强硬方式、强硬手段 play ~ 采取强硬方式,使用不公平手段;~ stuff 硬骨头、难处理的事
6. affiliation: 亲和性、拉近关系 affiliate 使亲和 affinity 亲和力 7. adversary: 敌手、对手 adverse: 不利的、反对的、相反的 favorable 利的 opponent, rival, foe
News: 8. pledge: 保证、承诺
9. Pakistan: 巴基斯坦南亚国家,与印度相邻,乌尔都语(Urdu)和英语为官方语言,首都伊斯兰堡(Islamabadkashmir: 克什米尔

10. ward off: 挡开,防止ward 病房
11. Malawi: 马拉维非洲东南部内陆国,官方语言为英语和奇契瓦语,首都利隆圭(Lilongwe,是联合国宣布的世界上最不发达的国家之一。



U7
Dialogue 1. sack: 麻袋,大口袋
2. as opposed to: 与……不同,与……相反
3. expatriate: n. 侨民;v. 放弃原国籍移居国外 ~ oneself 放弃原国籍;~ from ones homeland 移居国外 patria 祖国,乡土patriot 爱国者 compatriot 同胞
4. tickle: vt. 胳肢,使发笑;轻弹、轻摸
Passage 5. stud: 按扣、(装饰用的)大头钉studded with -studded eg: He wore a belt ~ded with brass nails. / star-studded 6. terrain: (地理或军事上的)地域、地带、地形 eg: rocky ~ strategically important ~ 7. exceptional: 特别的、例外的;优越的、杰出的 8. punishing: 累人的,让人吃力的 9. linksland: 海滨沙丘
10. gorse-covered: 布满荆豆的 11. 高尔夫球基本知识:
高尔夫球场是由十八个洞组成,这十八洞按长短来分,有三种类型:这三种
类型都是根据标准杆设定的。所谓的标准杆就是球员根据设计应当完成的杆数。那么这中间有短洞、中洞和长洞。短洞是标准杆为三杆的洞;也就是说,你打三杆,就应该从发球区上通过三杆击球入洞。依次类推,四杆洞、五杆洞。这就是标准杆。也就是说:短洞的标准杆是三杆;中洞的标准杆是四杆;长洞的标准杆是五杆。72杆就是标准完成18个洞的杆数。
Par, represents the expected number of strokes it should take to play each hole, 它通常是由两次推杆和若干次击球组成。比如, 一个三杆洞,就需要球手一杆上果岭, 然后两个推杆two putts击球入洞。
par,就是球员这个洞的成绩打平了标准杆,如果标准杆是三杆或四杆,他就打了三杆或四杆;
birdie就是打了一只小鸟,它是比标准杆少了一干,也就是说,如果标准杆是四杆,他用三杆就完成了这个洞。他就是打了一个birdie,就是少了一杆的意思。
eagle就是比表准杆少了两杆的意思。距离来说,表四三完,表五四成。这样比标准杆少两杆,就打了一个eagle.还有一种就是,double eagle双鹰,这是在高尔夫球场上非常罕见的一个成绩。就是说比标准杆少了三杆。只能发生在四杆或五杆洞。也叫golden eagle, Albatross 就是信天翁,这是根据成绩来定的。

News: 12. lithium ion battery: 锂离子电池 nickle-metal hydride battery镍氢电池 13. particle: 微粒,粒子
14. producer price index: 生产价格指数;consumer price index: 消费价格指数,生产价格指数是指衡量企业购买的物品和劳务的总费用。由于企业最终要把它们的费用以更高的消费价格的形式转移给消费者,所以,通常认为生产物价指数的变动对预测消费物价指数的变动是有用的。

U8
Dialogue 1. gem: 宝石germ 细菌
2. put sb. right: 订正;医治;使顺畅
eg: My watch is 5 minutes slower, so I have to put it right. He cant always put himself right with the others.
I thought it was my fault, but he soon put me right on that. 3. crust of the earth / earth crust: 地壳 mantle of the earth / earth mantle 幔、centrosphere 地核

4. monopoly: 垄断,独占 mono + poly 5. exposé: 陈述、揭露
6. DR Congo: Democratic Republic of Congo 刚果民主共和国,刚果(金) The Republic of Congo: 刚果共和国,刚果(布) 7. unlikely allies: 不可能的联盟
8. a set price 固定价格;credit 赊购;financing 提供资金;central stockpile 央储备


Passage 9. treasury: 财政部、国库;treasury bills 国库券 10. put down: 付订金 11. 贷款方面的词汇:
appreciation rate: 增值率;mortgage payments: 还贷款;property tax: 产税;tax deductible: 可免除税;rate of return: 回收率;checking accounts: 活期存款账户;savings accounts: 储蓄账户;certificates of deposit: 存款单;stock statement: 存货清单;mortgage underwriter: 抵押贷款保证人

Listening & Translation: 12. supplement: 补充;增刊;补品,营养补给物,营养制剂


U9
Dialogue 1. claim for expenses: 报账 2. day return: 当日往返 3. trade fair: 商品交易会
4. Chief Accountant: 总会计师CPA 注册会计师(Certified Public Accountant accounting 会计学
Passage 5. malice = malevolence 恶意,敌意benevolence 善意 6. vice: 缺点、弱点
7. disassociate A from B: AB中分离、分开
8. open-minded: broad-minded; narrow-minded; absent-minded; like-minded; simple-minded; single-minded
News 9. trillion: 万亿000 billion 千亿、00 billion 百亿 10. hard-earned: 来之不易的 11. disrupt: 使混乱、扰乱 12. stage: 举行、发起

Listening & Translation: 13. congress: (美国 国会 14. treaty: 公约




U10 Dialogue 1. insulate: 使绝缘、隔热、隔音insulation 2. fuel bills: 燃料费账单(如暖气、煤气等) 3.
draught: =draft 【说明】draught 在美国多用在 a draught of fish 一网所捕的鱼 a draught of ale 一口酒等短语中; 用在其它意义时则多用draft; 但在用于“起草者”, 种形式通用。 4. cavity: 洞、窝;(人体的)腔体 the cavity in the earth; oral cavity; nasal cavity. 5. plaster: (抹墙用的)灰泥 plastered wall 抹了灰泥的墙 6. contractor: (建筑等的)承包人
Passage 7. citizenship: 公民权利;公民身份 8. universalism: 普遍性
News 9. distance sb. from sth. 与…疏远,把…放在一定距离之外;划清界限 10. prisoner abuse: 虐囚;mistreatment: 虐待 11. lobby: n. (公共场所的)大厅;(英国议院的)民众接待厅;群众团体 v. (政治上)进行游说 lobby for/against 游说支持/反对 12. detain: 拘留、扣押 detainee 被拘留者 13. allegation: (有待证实的)指控
14. CIA: the Central Intelligence Agency 中央情报局 15. subsidy: 补贴、津贴 subsidize 给予补助、资助 16. motion: 运动、移动;提议、动议
17. assent/dissent v./n. : assent (to 同意;dissent (from 不同意 18. without a fuss: 无异议、无争议

Listening & Translation: 19. bond: 债券 20. blog: 博客

U11
Dialogue 1. hasten to add: (用于紧跟着的一个说明,可根据语境具体翻译)
eg: Some of the staff are to be dismissed, but I hasten to add you wont be among them. 2. chief: n. 首领、族长、酋长 military chiefs 军事首领 3. tyrant: 暴君
4. see sth. in the same light: 对某事有同样的看法
5. the end justifies the means: <> 只要目的正当,可以不择手段


Passage 6. conceivable: able to be imagined or thought of可想像的,可想到的 hardly conceivable 很难想像

News 7. epic journey: 伟大的旅程;壮举
8. George Washington Bridge: 乔治·华盛顿桥
乔治华盛顿大桥(英语:George Washington Bridge,简称GWB、华盛顿大桥)是一条位于美国纽约州纽约市曼哈顿与新泽西州的一条桥梁,为一跨越哈德逊河的收费悬索桥,纽约市的一条重要交通要道,因为此桥载有95号州际公路、美国国道1号、美国国道9号、美国国道46号等重要高速公路。乔治华盛顿桥是世界上最繁忙的一条桥。在2004年之间,乔治华盛顿桥总车流量为108,404,000辆车,现今大约每日车流量有30万辆车。
9. eating disorder: 饮食失调
10. dignitary: 达官贵人、显贵 dignity 尊严、尊贵 indignity 侮辱、轻蔑 11. nationalistic: 民族主义者的、国家主义者的 nationalist 民族主义者、国家主义者
12. undue: 过分的、过度的

Listening & Translation: 13. newlyweds: 新婚夫妇
14. baby boomers: 婴儿潮时期出生的人 baby boom 婴儿潮 15. retiree: 退休者、退役者
16. property: Un 财产;Cn房产

U12
Dialogue 1. cardio- 心脏 cardiogram; cardiology; cardiophone cardiac 心脏的 2.
Some medical terms: heart rate 心率;body temperature 体温;respiration patterns 呼吸类型;hormone 荷尔蒙、激素;blood coagulation 血液凝固;internal (biological clock 生物钟;cardiac disorders 心功能紊乱;metabolism 新陈代谢;blood flow 液流动 blood circulation 血液循环;blood clot 血块;stroke 中风;surgical intervention 手术介入(治疗)radiotherapy 放疗(放射治疗)chemotherapy, chemo化疗(化学疗法)
Passage 3. life expectancy: 预期寿命、平均寿命;(物品的)使用寿命 4. eradication: 消灭、根除(疾病等) 5. infant mortality: 婴儿死亡率 6. entertain: (fml 考虑,接受
eg: I wouldnt entertain such an ridiculous idea.
7. immune system: 免疫系统 8. longevity: 寿命;长寿
9. artery: 动脉 vein 静脉(通常用复数形式) 10. census: 人口普查 Census Bureau 人口普查局

News 11.
About volcanoes: active volcano; extinct volcano; dormant volcano; lava; volcanic ash; crater; eruption 活火山;死火山;休眠火山;火山岩浆;火山灰;火山口;火山喷发 12. breakout: 越狱;突围
13. on board: 在飞机上或在船上 14. cemetery: 公墓
15. on the run: 在逃中(尤指犯人) 16. at gunpoint: 在枪口威胁之下

Listening & Translation: 17. waiting list: 等候批准的申请人名单

U13
Dialogue 1. plight: a(bad, serious, or sad condition or situation 困境 2. appall: horrify or shock 吓坏、使吃惊(常用被动语态) 3. The distribution of the tropical rainforest of the world:
The Amazon Tropical Rainforests 亚马逊热带雨林 The Congo Tropical Rainforests 刚果热带雨林
The Asian and Oceanian Tropical Rainforests 亚洲、大洋洲热带雨林
Passage 4. gear up: 换高速档;做好准备
5. death toll: 死亡人数 fatalities death rate, mortality 6. a spate of: 大量、许多
7. poultry: 家禽(肉) livestock 家畜
8. quarantine: n./v. 检疫期、隔离期;对…进行检疫隔离

9. mobilize: 动员
10. pandemic: (疾病)流行性的(强调范围广)endemic (疾病)地方性的;epidemic(疾病)流行传染病(强调传染性强)ecdemic(疾病)非地方性的,外来的
pan- 全、万、总、泛;en- 在…之内、之中;epi- 在…之间、附近;ec- 在…以外
11. price tag: 价格标签;(喻)费用
12. allay: 使(恐惧、愤怒等)和缓、减轻

News 13. overtake: 超过
14. The United Nations Food and Agriculture Organization
联合国粮食农业组织

Listening & Translation: 15. literacy: 读写能力
16. first aid: 急救;trained medical help: 专业医疗救护 17. cardiopulmonary resuscitation: 心肺复苏术CPR pulmo- 肺;re-; sus-; citation 18. protective cloth: 防护布;mask: 面罩

U14
Dialogue 1. hypo- 少、不足 hyper- 高于、超过;-(aemia 血症 eg: hypoacidity; hypertension; leukemia (胃)酸过少;高血压;白血病
hypoglycemia 低血糖hyperglycemia 高血糖

2. diabetes 糖尿病;diabetic 糖尿病的、糖尿病患者;gland 腺体;insulin 胰岛素;secretion 分泌物;pancreas 胰腺;carbohydrate 碳水化合物;alcoholism 酗酒、酒精中毒;drug addition 吸毒成瘾;starch 淀粉;caffeine 咖啡因;nicotine 尼古丁

3. dismiss A as B: B而辞退A;认为B而不予考虑A eg: a. The employee was dismissed as incompetent. b. She flatly dismissed the idea as impossible. 4. scoff at sb./sth. 嘲弄、嘲笑
5. glucose: 葡萄糖 (grape sugargluco- 含葡萄糖的 glucose tolerance test 葡萄糖耐量试验
口服葡萄糖耐量实验是检查人体血糖调节功能的一种方法。正常人服用一定量的葡萄糖后,血糖浓度暂时性升高(一般不超过8.9mmol/L但在2小时内血糖浓度又可恢复至正常空腹水平。在服用一定量的葡萄糖后,间隔一定时间测定血糖和尿糖,观察血液葡萄糖水平及有无尿糖出现,称为耐糖试验。若因内分泌功能失调等因素引起糖代谢失常时,食入一定量的葡萄糖后,血糖浓度可急剧升高,而且短时间内不能恢复到原来的浓度水平,称为糖耐量失常。临床上对症状不明显的患者,可采用口服葡萄糖耐量试
验来判断有无糖代谢异常。
6. do the trick 有效,达到目的
eg: I took four sleeping pills but even that wouldn’t do the trick. 7. layman 门外汉,不懂行的人
8. eat at regular and frequent intervals: 少吃多餐

Passage 9. trade-off: a balance between two opposing situations or qualities, intended to produce an acceptable or desirable result. (在不能兼顾的两种因素之间作出的)权衡、协调
eg: In order to keep prices low, there has to be a trade-off between quality and quantity. 10. out-of-pocket: 现款支付的,自掏腰包的 11. backlash: (对重大事件的)强烈反应 12. usurp: 篡夺、夺取(权力、地位等)
eg: The Vice-president is trying to usurp the Presidents authority. 13. nibble at sth. (对提议、建议等)显出略有兴趣的样子 14. pretax 税前的post-tax 税后的 15. kick in 缴付

News 16. accounting rules: 结算或记账规则
17. trade union: (尤指某一行业的)工会 labor union 18. inject: 注射;注入(资金) 19. economic upheaval: 经济动荡
20. transaction: (一笔)交易;办理,执行
eg: The bank charges a fixed rate for each transaction. the transaction of business 业务办理 21. sky-high: 超高的,极高的 22. The Interior Ministry 内政部 23. forger: 造假者
24. are subject to: 易受…的;受…的制约;取决于,有待于 eg: Shes subject to illnesses. All such gatherings are subject to the laws on political meetings. The schedule is subject to adjustment.
Listening & Translation: 25. avian: 鸟的,鸟类的;influenza: 流感
26. susceptible (to: 易受…的影响,易受…的感染 27. elimination: 消除;淘汰;杀掉 28. publicly-funded: 公共财政支出的
29. per capita: 每人,人均(capitacaput的复数,拉丁语牲畜的头数)


免费下载 Word文档免费下载: Listening-U3-10

  • 29.8

    ¥45 每天只需1.0元
    1个月 推荐
  • 9.9

    ¥15
    1天
  • 59.8

    ¥90
    3个月

选择支付方式

  • 微信付款
郑重提醒:支付后,系统自动为您完成注册

请使用微信扫码支付(元)

订单号:
支付后,系统自动为您完成注册
遇到问题请联系 在线客服

常用手机号:
用于找回密码
图片验证码:
看不清?点击更换
短信验证码:
新密码:
 
绑定后可用手机号登录
请不要关闭本页面,支付完成后请点击【支付完成】按钮
遇到问题请联系 在线客服