聪明文档网

聪明文档网

最新最全的文档下载
当前位置: 首页> 商务英语口译教程单元二

商务英语口译教程单元二

时间:2016-06-25 10:08:12    下载该word文档

1. 我们具有丰富的经营纺织品的经验

2. 我们的进口商品少于出口商品

3. 大多数设备都是我们公司从国外进口的

4. 们应该鉴贵公司在海外市经验

5. 们诚挚欢迎国内外朋友前来与我接洽。

6. Our company specializes in the production of telecommunication facilities.

7. We always put quality as the first consideration

8. All products have to pass strict inspection before they go out.

9. We always believe that quality is the soul of an enterprise.

10. Now let me make a brief introduction to my company.

1. We have had much experience in handling textiles.

2. Our imports fall short of exports.

3. Most of our equipment is imported from foreign countries.

4. We should learn from your business abroad profitably.

5. We sincerely welcome friends at home and abroad to connect with us.

6. 我们公司主要生产电信设备

7. 我们总是首先考虑质量

8. 所有的产品在出货前都必须经过严格的检验

9. 我们始终相信,质量是一个企业的灵魂

10. 下面我简单介绍一下我公司的基本情况

1. 灰色比较适合您

2. 让我替您包装成礼品吧

3. 现金付款,我们给予八折优惠

4. 买一双鞋附送鞋带一对及鞋油一瓶

5. 有时候在大卖场购物是一个好主意,你可以省很多钱

6. It’s our specialty.

7. How do you like this one?

8. I’m very sorry we couldn’t help you, sir.

9. If I ordered a jacket now, how long would it take before I get the delivery?

10. A “factory second” may be a shirt that has some problem, or a pair of

pants that is ripped a little. Sometimes the fault is very small. So it’s a

good deal to buy it.

1. The gray one suits you well.

2. Let me gift-wrap it for you.

3. We give a 20% discount for cash.

4. That includes an extra pair of shoelaces and a bottle of polish.

5. It’s a good idea to shop in an outlet sometimes. You can save a lot of money.

6. 这是本店的特制品

7. 您觉得这件如何?

8. 先生,很抱歉,我们帮不上什么忙

9. 如果我现在预订一件夹克,多久才能到手呢?

10. “瑕疵品”可能是一件有缺陷的衬衫,或是一条有破洞的裤子有时候瑕疪很小,

还是很值得买的

1. 这是这家餐馆的特色菜

2. 大家都吃饱了吗?

3. 中国菜一般是最后喝汤,然后再上新鲜水果

4. 这是饺子,蘸着醋吃味道很好

5. 中国的烹调艺术有着几千年的历史,它是中国文明的一部分

6. I want to make a toast to our host.

7. I don’t care for sea-food. It doesn’t agree with my stomach.

8. Thank you very much for this wonderful dinner. We really enjoyed it.

9. I am not used to strong drinks. They go to my head. Do you have

something mild?

10. There are marked differences in climate, geography and customs in

different regions of China, and food is no exception

1. This is the specialty of this restaurant.

2. Did you all enjoy your dinner

3. A Chinese dinner always ends with soup and then followed by some fresh

fruits.

4. This is Jiaozi, and you can also call it dumpling. It goes well with vinegar.

5. The art of preparing food in China dates back several thousand years and

is an integral part of Chinese civilization.

6. 让我们为主人干一杯吧

7. 我不喜欢吃海鲜,一吃胃就不舒服

8. 谢谢您请我们吃这么好的晚餐,我们吃得很高兴

9. 我喝不惯烈性酒,一喝就头疼,有没有度数低一点的酒?

10. 在中国,不同的地区有着不同的气候地理环境和风俗习惯,饮食也不例外

1. 我们的产品不仅在国内最畅销,而且行销海外许多地区

2. 这是我们最新研发的产品,我们的产品在国际市场上很有竞争力

3. 我们有很多式样和颜色可供选择

4. AB型和C型汽车分别属于经济型中档和豪华型汽车

5. 我们在同一年内向市场投放这三种型号的汽车是为了全面占领市场

6. Roughly speaking, there is an upward trend in the market.

7. We expect sales will be roughly the same next year.

8. Prices are boosted because of shortage of raw materials.

9. We are sure the sales of C3456 will start to recover.

10. Compared with those of our competitors, our products are of higher quality

and lower prices.

1. Our product is not only the best seller in domestic market but also sold

overseas.

2. This is our latest development, which is really competitive in the world

market.

3. We have a wide selection of designs and colors.

4. Auto models A, B, C are respectively cheap, middle-of-the-range and top-

of-the-range products.

5. We launched the three models in the same year in order to capture the full

range of the market.

6. 大致说来,市场行情有上升的趋势

7. 我们预计明年的销售量与今年大致相同

8. 因原材料短缺,价格有所提高

9. 我们确信C3456型产品的销售将渐渐恢复常态

10. 我们产品的质量比竞争对手的更好,价格也更低

A: 你好,史密斯先生,欢迎来到我们公司

Hello, Mr. Smith. Welcome to our company.

B: Hi, Mr. Zhang. Nice to meet you again. I’m very excited to visit your company

with the purpose of seeking possibility of cooperation with you.

你好,张先生很高兴再次见到你能访问贵公司我很兴奋此行目的在于深入了解贵公司以寻求合作可能性

A: 那么你们要逗留多长时间呢? So how long will you stay?

B: About seven days. If necessary, we could stay longer, as we’d like to talk with

you as well as visit your factory. 七天左右如果需要的话,我们可以多停留几天因为除了和你们会谈外,我们还希望能参观一下工厂

A: 好的,不过这得提前通知工厂了我们先开始谈判,您看怎么样? It’s OK. But we have to contact the factory in advance. Shall we negotiate the issue at first?

B: Good idea. 好吧

A: 我们公司以生产日用陶瓷为主,现有员工500,其中技术人员占40%

We are specializing in daily ceramics production at present with about 500 employees, of whom 40% are technicians.

B: You’ve really got a large number of technicians. 技术人员占的比例还挺大的

A: 是的,我们很重视技术的发展和产品的开发,所以我们能以独特的技艺和出众的

质量在海内外享有盛誉Thats right. We value the development of technology and products. And thus our products enjoy a high reputation among domestic and overseas consumers for the peculiar techniques and outstanding quality

B: How do you ensure quality control? 你们是怎样保证产品质量的?

A: 这个是质检部的工作在发货前都会对产品做全面严格的质检这就是我们的不

合格率这么低的原因Its done by Quality Control Department. All products have to pass thorough and strict inspection before they go out. That’s why the percentage of inferior goods is so low.

B: That’s fantastic. 那很好啊

A: 此外,我们目前已与全球60多个国家和地区的公司建立了贸易关系产品也远销

国外,如韩国意大利法国等反馈回来的信息坚定了我们继续扩大海外市场的

信念所以,我们衷心希望能与贵公司合作Whats more, we have established business relations with companies in more than 60 countries and regions in the world. Our products are sold abroad like Korea, Italy, France, etc. And the feedbacks enhance confidence in expanding foreign market. That’s why we sincerely hope to cooperate with you.

B: We also view the cooperation with you as a good chance我们也视与你们的合作为一个契机

A: 可以的话,我们今天下午安排您参观我们的厂房,您觉得这样的安排怎样?

If possible, we’d like you to visit our factory this afternoon. What do you think of it?

B: It’s great. 那真是太好了

A: 欢迎光临,能为您效劳吗? Welcome. What can I do for you?

B: I’d like to buy some Olympic souvenirs. What’s your recommendation?

我想买些奥运纪念品,能给我些建议么?

A: 我们有很多奥运纪念品,比如邮票纪念币T玩具等We have varieties of Olympic souvenirs, for example, stamps, coins, T-shirts, toys and so on.

B: What are those over there? They look lovely摆在那边的是什么? 看起来很可爱的样子

A: 那是我们北京2008奥运会的吉祥物全套一共五个福娃,它们分别是贝晶晶,意思是“北京欢迎你”Those are the mascots of Olympic Games in 2008. There are five “Fuwa” in a full range, named Beibei, Jingjing, Huanhuan, Yingying and Nini with the meaning of “Welcome to Beijing”.

B: That sounds interesting. They look like animals. 听起来真有意思它们的造型很像动物

A: 您说得没错这五个吉祥物的造型融入了鱼大熊猫藏羚羊燕子以及奥林匹克圣火的形象,代表繁荣人类与自然的和谐奥林匹克精神健康和幸运Youre right. They embody the natural characteristics of the Fish, the Panda, the Tibetan Antelope, the Swallow and the Olympic Flame, and carry the massage of prosperity, harmony between man and nature, Olympic spirit, health and good luck.

B: Well, they’re pretty good. How much are they? ,太漂亮了多少钱?

A: 我们有好几种价格,175元到500元不等,您手上的这套250

We have several prices, ranging from 175 yuan to 500 yuan. The set in your hand costs 250 yuan.

B: OK, I’ll take it. I’m also interested in your Olympic T-shirts. May I have a look?

好的,我要这套我还对你们的奥运T恤感兴趣能否看一下?

A: 当然啦,请跟我来我们这儿的奥运T恤款式新颖颜色各异,上面印有奥运会徽章福娃图案Of course, this way, please. Our Olympic T-shirts are novel in design, various in color with the logo of Olympics and the patterns of five “Fuwa” on them.

B: I prefer those T-shirts with the Olympic logo on the back. How much is each?

我比较喜欢那些背上印有奥运会标志的T多少钱一件呢?

A: 您选中的这款每件108The ones you like cost 108 yuan each.

B: OK, I’ll take two. Whats the total amount好吧,我要两件一共多少钱?

A: 一套福娃玩偶250,两件奥运T216,一共是466请您到收银台付款后凭收据来领取商品A full range of five “Fuwa” costs 250 yuan and two pieces of Olympic T-shirts cost 216 yuan. It’s 466 yuan in total. You can take them with the receipt after paying for them at the cashier’s.

B: Excuse me, here’s the receipt. 打扰了,这是收据

A: 好的,这是您要的商品,一套福娃玩偶和两件奥运T谢谢欢迎下次光临

That’s right. Here is what you want, a full range of five “Fuwa” and two pieces of Olympic T-shirts. Thank you. Hope to see you again.

A: 晚上好! Good evening.

B: Good evening. 晚上好!

A: 明天你就要走了,还有什么事情需要我们帮忙吗?

You would be leaving tomorrow. Anything else we can help you?

B: No, thank you. We have booked the return air tickets in New York. Everything is

ready. 不需要了,谢谢我们在纽约买了回程机票一切都已经办妥了

A: 那太好了请入席咱们边吃边谈吧

That’s quite good. Please have a seat. And let’s talk over dinner.

B: Thank you very much for preparing such a splendid dinner for me.

多谢你为我准备了这么丰盛的晚宴

A: 在这段时间内,我们双方进行了紧张而卓有成效的谈判不管怎样,我们还是顺利

地完成了任务 We have had intense yet effective negotiations these days. Anyhow, we’ve fulfilled our tasks.

B: Many successes are attributable to you. You helped us a lot during our stay.

Thank you for what you have done for us. 在很多方面还是要归功于你们在这段期间,贵方对我们的帮助很大感谢你们为我们所做的一切

A: 唉呀,我们只顾了聊天,都忘了吃了要知道中国菜必须趁热吃,否则味道就差了别客,请随便用Well, we had better not keep talking. The Chinese food only tastes good before it gets cool. Please help yourself.

B: I was told that in Chinese cuisine, special attention is given to color, aroma,

taste and shape. Is that true? 我听说中国菜讲究色真的吗?

A: 你说得没错不仅如此,中国菜还因地域而异具体到底有多少菜系还不确定

专家们都一致认为中国至少有八大菜系:四川菜山东菜广东菜江苏菜浙江菜福建菜湖南菜和安徽菜You are right. What’s more, the Chinese cuisines are different in different areas. The precise number of regional cuisines in China is still under dispute, but experts agree on at least eight, Sichuan, Shandong, Guangdong, Jiangsu, Zhejiang, Fujian, Hunan and Anhui, the eight provinces in China.

B: Ah, that accounts for it. ,原来如此

A: 你要不要尝尝我们中国的国酒——茅台酒? 茅台酒最烈,但与其他酒不同的是,它不会上头Would you like some Chinese liquor Moutai? It is said that Moutai is the strongest, but it doesn’t go to the head as some drinks do.

B: OK, I’d like to have some... Well, it tastes good. ,那我来尝尝……嗯,口感真不错呀

A: 感谢你们在洽谈中的合作Wed appreciate your kind cooperation in the negotiation.

B: I hope that we can keep the good cooperation between us in future.

希望以后我们之间保持良好的合作

A: 祝大家生意兴隆,愿我们的买卖越做越好I wish a brisk business for you and a continued development in our business dealings

A & B: 干杯!/ Cheers Cheers! / 干杯!

免费下载 Word文档免费下载: 商务英语口译教程单元二

  • 29.8

    ¥45 每天只需1.0元
    1个月 推荐
  • 9.9

    ¥15
    1天
  • 59.8

    ¥90
    3个月

选择支付方式

  • 微信付款
郑重提醒:支付后,系统自动为您完成注册

请使用微信扫码支付(元)

订单号:
支付后,系统自动为您完成注册
遇到问题请联系 在线客服

常用手机号:
用于找回密码
图片验证码:
看不清?点击更换
短信验证码:
新密码:
 
绑定后可用手机号登录
请不要关闭本页面,支付完成后请点击【支付完成】按钮
遇到问题请联系 在线客服