聪明文档网

聪明文档网

最新最全的文档下载
当前位置: 首页> 公共场所双语标志英文译法规范

公共场所双语标志英文译法规范

时间:2011-08-16 11:11:56    下载该word文档

同,

目  次

III

公共场所双语标识英文译法 1

1 范围 1

2 规范性引用文件 1

3 术语和定义 1

4 一般要求 2

5 道路交通部分细则 3

6 旅游景点部分细则 4

7 商业服务业部分细则 5

8 体育场馆部分细则 6

9 医疗卫生部分细则 6

附 录 A 8

A.1 警示提示信息 8

A.2 功能设施信息 19

A.3 基础设施信息 61

A.4道路与车辆信息 65

A.5 服务类信息 66

A.6企业名称及业态类信息 70

A.7文化娱乐类信息 72

A.8经营类信息 76

A.9品名称类信息 78

A.10服务人员名称类信息 84

A.11体育项目类信息 85

A.12体育场馆类信息 86

A.13其他信息 86

1

本标准的附录A为规范性附录。

本标准由广州市人民政府外事办公室提出。

本标准起草单位:广州市人民政府外事办公室、广州市标准化研究院。

本标准主要起草人:刘保春、程丽萍、郑钧、蔡若蘅、柳柳、王蕾、余清霞、吴国文。

 本标准首次发布时间:   年  月  日



公共场所双语标识英文译法规范

11 范围

本规范规定了公共场所双语标识英文译法的原则。

本标准适用于广东省公共场所的英文翻译

12 规范性引用文件

下列文件中的条款通用本标准的引用而成为本标准的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本标准。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本标准。

GB/T 161591996 汉语拼音正词法基本规则

GB 18106 零售业态分类

13 术语和定义

下列术语和定义适用于本标准。

13.1 功能设施 functional facilities

为满足人们在公共场所活动中的需求所提供的基础设施和服务设施,包括具备安全保障、卫生保障、文化体育以及综合服务和接待等功能的设施。

3.2 地名(place names)

人们对各个地理实体赋予的专有名称。

3.3 地名专名(specific names and terms)

地名中用来区分各个地理实体的词。

3.4 地名通名(common names and terms

地名中用来区分地理实体类别的词。

3.5 旅游景区景点(tourist attractions

指以旅游及其相关活动为主要功能或主要功能之一的空间或地域。本标准中旅游景区景点是指具有参观游览、休闲度假、康乐健身等功能, 具备相应旅游服务设施并提供相应旅游服务的独立管理区。该管理区应有统一的经营管理机构和明确的地域范围。包括风景区、文博院馆、寺庙观堂、旅游度假区、自然保护区、主题公园、森林公园、地质公园、游乐园、动物园、植物园及工业、农业、经贸、科教、军事、体育、文化艺术等各类旅游景区景点。

3.6 商业(commerce

主要指商品在流通环节中的批发活动和零售活动。

3.7 服务业(service industry

包括住宿业、餐饮业、美容美发业、洗染业、修理业、典当业、拍卖业、租赁业、摄影业、家政业、旅馆业的企业和从业人员。

3.8 体育场(stadium

指有400跑道(中心含足球场),有固定道牙,跑道6条以上,并有固定看台的室外田径场地。

3.9 体育馆(gymnasium/indoor stadium

指具备基础服务,包括运动、健身、娱乐、休闲、比赛以及安全保障等功能的设施。

3.10 游泳馆(natatorium

指用钢筋混凝土或砖石建造池身,使用人工引水有固定看台的室内游泳池。

3.11 医疗卫生(health and medicine)

医疗卫生是指以医疗、预防、保健、医疗教育和科研工作为功能,由不同层次的医疗卫生机构组成。

14 一般要求

14.1 公共场所双语标识的英文译法应符合国际通用惯例,遵循英语语言习惯(见附录A)。

14.2 本标准涉及的汉语拼音用法应符合GB/T 16159 的要求。

14.3 独词

独词路标的英文书写形式依国际惯例全部大写,如出口 EXIT

14.4 方位词

位词包括:东、南、西、北、前、后、中、上、内、外、东南、西南、东北、西北。其对应的英文译法分别为EastE.),South(S.)West(W.)North(N.)FrontBackCentralUpperInnerOuterSoutheast,Southwest,Northeast,Northwest。方位词含有指示方向的意义时应译成英文,特别是当一条街道按方位分为东西、南北两段时,或多条街道在方位上构成平行等对应位置关系时,方位词应译成英文,如东风西路 DONGFENG Road West

通常情况下,方位词含有指示方向的意义时译成英文。

4.4.3 当方位词本身固化为地名的一部分时,方位词采用汉语拼音,如西门口 XIMENKOU

14.5 序数词

通常情况下,如需要用序数词表达,其英文写法采用字母上标形式,如1st,2nd,3rd、如中山二路 ZHONGSHAN 2nd Rd

名称中的数字不使用英文序数词形式,应直接使用阿拉伯数字表示,如1号线 LINE 12号窗口Window 23号看台Platform 3

14.6 冠词和介词

双语标识英文译法中尽量不使用冠词和介词,但是有些约定俗成的说法和固定用法除外,如The Chen Clan’s Academy

14.7 标点符号

双语标识英文译法中尽量不用任何标点符号,特殊情况除外,如平安大戏院 Ping’an Theater,工人文化宫 Workers’ Palace;作为缩写形式的AveStRdExpwy后均无“.”

14.8 警示提示信息

警告性和提示性标识

4.8.1.1 采用国际通行的管理,一般用祈使句或短语表示,句中或短语中实意单词的首字母大写,如当心触电 DangerHigh Voltage,当心碰头 Mind Your Head,当心踏空 Watch Your Step,紧急时击碎 Break Glass in Emergency 等。

4.8.1.2 小心……”注意……”,多译为Mind Watch,如小心台阶 Mind the Step,注意上方 Watch Your Head。当提示意味较强的时候也译为Caution,如小心地滑,如果地面建筑材质本身较为光滑时译为 CautionSlippery;如果是因为地面上有水等情况时,则译为 Caution!Wet Floor

4.8.1.3 指示入口/出口向时译为 Way in/Way out,表示入口/出口设施本身时见4.9.2

说明性标识

一般用短语或祈使句表示,句中或短语中实意单词的首字母大写,介词、冠词小写,如仅供紧急情况下译为Emergency Use Only,车内发生紧急情况时,请按按钮报警 Press Button in Emergency等,如句子较长,则仅句首字母大写即可,如 Please close the door behind you

禁止性标识

请勿……”,“禁止……”一般都译为“Don’t…”,“No…”,或“…Forbidden”,“…Prohibited”,句中或短语中各个单词的首字母都大写。如请勿登踏 Don’t Step On请勿乱扔废弃物 No Littering,严禁携带易燃易爆等危险品进站 Dangerous Articles Prohibited,禁止摆卖 Vendors Prohibited等。

14.9 功能设施信息

通常采用英文直接翻译,应符合国际通用惯例,遵循英语语言习惯,英文单词首字母大写,其余小写,介词、冠词小写。

不同的译法,一般入口以及“……入口均译为 Entrance,如剧院入口译为Entrance即可;而出口以及“……出口均译为Exit,如剧院出口译为Exit即可,紧急出口译为Emergency Exit

楼层,如“1/层、2/层、3/等固定缩写为F1F2F3;地下1层、2层、3层固定缩写为B1B2B3

电梯译为Elevator/lift,扶梯译为Escalator,步行楼梯译为Stairs

前台、服务台、接待一般译为 Reception;问讯处、咨询台一般译为Information

厕所、洗手间、卫生间统一译为Toilet,涉及性别时,男厕译为Gents/Men;女厕译为Ladies/Women

残疾人译为Disabled,残疾人专用译为Disabled Only;无障碍设施译为 Wheelchair Accessible,如在通道内标识 Wheelchair Accessible 表示无障碍通道,在厕所内标识 Wheelchair Accessible表示无障碍厕位。

14.10 特殊情况

已经被社会普遍接受的单位名称,如中山大学 Sun Yat-Sen University指地方时可沿用此用法,但在指道路名称时,应符合本部分的译法原则,如中山一路ZHONGSHAN 1st Rd

15 道路交通部分细则

15.1 地名通名

一般(基本)规定

地名通名通常采用英文直接翻译,英文单词首字母大写,其余小写。

5.1.2.1 街、大街译为StreetSt),如同德街 TONGDE St,庙前街 MIAOQIAN St,芳草街 FANGCAO St

5.1.2.2 巷一般情况下译为Alley,当路宽达到一定规模时可译为St,如周家巷 ZHOUJIA Alley

5.1.3.1 路、大道译为 RoadRd,如北京路 BEIJNG Rd

5.1.3.2 高速公路译为 ExpresswayExpwy,如京珠高速 Beijing-Zhuhai Expwy

立交桥

立交桥的英文译法译为Bridge(Flyover),如客村立交 KECUN Bridge,广园立交 GUANGYUAN Bridge

其他通名的译法

岗、涌、坊、里均用汉语拼音,如桂花岗 GUIHUAGANG,东濠涌 DONGHAOCHONG,状元坊 ZHUANGYUANFANG,三元里 SANYUANLI

隧道

隧道译为tunnel,如珠江隧道 ZHUJIANG Tunnel

15.2 地名专名

地名专名通常采用汉语拼音标注,汉语拼音全部大写。

专用名词为路名专名时,专名采用汉语拼音,如三元里街 SANYUANLI St;但指路标识(或旅游区标识)指向内容为特定场所(而非周边道路)时则采用英文,如越秀公园 YUEXIU PARK

地铁、公交车站名称

地铁、公交站名中的地名专名和通名全部采用大写汉语拼音。但场馆、景点等作为站名时应翻译。如中山纪念堂 Sun Yat-Sen Memorial等。

15.3 基础设施信息

各类的译法

a) 一般的公共电/汽车中途停靠站可译为StopStation

b) 公共电/汽车终点站可译为Terminus

c) 公交枢纽站可译为 Public Transport Hub;

d) 地铁中途停靠站可译为Station

e) 地铁终点站可译为Terminus

f) 换乘站可译为Transfer StationTransfer

g) 出租车上下站可译为Taxi Stop

h) 出租车停靠站可译为 Taxi

其他基础设施如:机场、车站、医院、体育场馆等,采用相应的英文词语,如机场Airport,火车站Railway Station,医院Hospital,体育馆Stadium等。

16 旅游景点部分细则

16.1 旅游景点通名

旅游景点通名通常采用英文直接翻译,英文单词首字母大写,其余小写。

植物园译为 Botanical Garden,如华南植物园South China Botanical Garden

博物馆

6.1.2.1 般名称译为xxxx MuseumMuseum放在最后,如广州博物馆 Guangzhou Museum
6.1.2.2 某机构的博物馆译为xxxx Museum of xxxx(机构名)

纪念馆

6.1.3.1 历史名人的纪念馆译为Memorial,人名不加’s 如洪秀全纪念馆Hongf Xiuquan Memorial
6.1.3.2 历史事件或事迹的纪念馆译为Memorial Museum,如广州起义旧址纪念馆Guangzhou Revolt Site Memorial Museum

故居译为Former Residence,如詹天佑故居Former Residence of Zhan Tian You

展览馆、陈列馆译为Exhibition Hall/Exhibition Center,会展中心译为Convention & Exhibition Center

陈列室译为Exhibition Room/Display Room

宫译为Palace,如少年宫Children’s Palace

寺译为Temple如光孝寺 GuangXiao Temple

亭、阁译为Pavilion

一般的塔译为Pagoda赤岗 Chigang Pagoda藏式塔译为Dagoba,如白塔寺的白塔 White Dagoba

牌楼译为Memorial Archway

高山译为 Mountain如白云山 Baiyun Mountain。比较小的山、山丘等译为 Hill, 如越秀山 Yuexiu Hill

岛译为Island 如二沙岛ErSha Island

湖译为Lake, 如流花湖 Liuhua Lake、麓湖 Luhu Lake

桥译为Bridge, 如海珠桥Haizhu Bridge

器皿译为~ware如青铜器Bronzeware、玉器Jadeware

朝代名译为拼音如汉朝Han Dynasty但朝代名中包含的方位词应译成英文如西周Western Zhou Dynasty、西汉Western Han Dynasty

16.2 专名

专用名词作为旅游区标识指向内容为特定场所时则采用英文如西汉南越王墓Western Han Nanyue King's Tomb Museum

采用被社会普遍接受的名称。

16.3 经营类信息

通常采用英文直接翻译应符合国际通用惯例。如旅游纪念品商店Souvenir Shop礼品店Gift Shop

17 商业服务业部分细则

17.1 企业名称及业态类

业态类的分类参照GB 18106 执行。

购物中心、广场、商场和商店

7.1.1.1 规模巨大,集购物、休闲、娱乐、饮食等于一体,包括百货店、大卖场以及众多专业连锁零售店在内的超级商业中心译为Mall,如购物中心或大型商场都译为Shopping Mall
7.1.1.2 中等规模的购物中心译为Shopping Center,如市区购物中心Urban Shopping Center
7.1.1.3 只针对货品进行分类销售、不具有休闲娱乐等多种功能的较小规模的商店、店铺译为StoreShop,如百货公司Department Store,精品店 Fancy Shop
7.1.1.4 商业性写字楼群或购物中心译Plaza,如中华广场 Zhonghua Plaza;而一般在城市中用作花园或休闲场所,周围被街道和建筑物环绕的四方形开放区域则译为Square,如文化广场Culture Square。某大型超市或商场的分店,一般译为Branch表示。

酒家、酒楼、酒店

酒家、酒楼、酒店等提供餐饮服务,性质就是饭店、餐馆的地方,全部翻译为Restaurant;而专门供人喝酒、小憩的酒馆、酒店则译为Wineshop

文化娱乐场所

剧院通常译为Theater,书店通常译为Book Store,图书馆通常译为Library,文化馆通常译为Cultural Center,音像店通常译为Audio-Video Shop,网吧通常译为Internet Café,其他娱乐场所可统一翻译为Entertainment Place/Entertainment Area

7.1.3.1 在剧场中,一般情况下表示功能的区域译为Area,如贵宾区VIP Area;特殊情况如表示座位的区域译为Seat,如东台单号区 East Platform Odd Number Seats

已经被社会普遍接受的单位名称,继续沿用,如健民药店 Jianmin Pharmacy

17.2 经营服务信息

通常采用英文直接翻译,应符合国际通用惯例,如特卖场 Special Sales;电话号码簿、信息查询Yellow Pages

17.3 商品名称

服装

7.3.1.1 作为衣服的总称,包含衣裤、鞋帽、手套等,一般译为ClothingClothes,如夏装 Summer Clothing、成衣 Ready-Made Clothes
7.3.1.2 流行、时尚服饰译为Fashion
7.3.1.3 妇女、儿童服装或特殊场合穿的礼服译为Dress,如民族服装 Ethnic Dress、晚礼服 Evening Dress、夏季连衣裙 Summer Dress
7.3.1.4 套装(男人穿的上衣、背心和裤子,或女人穿的上衣和裙子)译为Suit,如男式西装 Men’s Suit
7.3.1.5 男士服装译为Men’s Wear女士服装译为Women’s Wear

书籍

通常分为文学类Literature、艺术类Arts、学术类Academic Books、工商类Business Administration、科学类Science、实用类Practical Books、教育类Education、工程类Engineering、电脑类Computer、实业类Industry、其他Miscellaneous11大类图书销售区。

其他商品

一般的,其他商品的分类直接采用其对应的英文直接翻译。

17.4 服务人员名称

服务人员用在不同的行业和场合,采取不同的英文译法。如在餐饮业中,男性服务员用Waiter、女性服务员用Waitress表示;在商店里服务员用Assistant/Clerk表示;如店员 Shop Assistant Sales Clerk,火车上的服务人员用Attendant表示;轮船、飞机上的服务人员用Steward/Stewardess(女性)表示。

17.5 部门名称

在商业服务业企业中,部门一般翻译成Department,如人力资源部 Human Resources Department、财务部 Financial Department

18 体育场馆部分细则

18.1 功能设施信息

体育功能设施涉及许多专门的体育和电视转播专业词汇按国际通用表示方法翻译。如在奥运场馆中,主体育场译为Main Stadium、主新闻中心译为Main Press Center运营区/场馆工作区译为BOHBack of House)、通行区/场馆公众区译为FOH (Front of House)

18.2 运动项目信息

遵循国际惯例采用英文直接翻译。如竞技体操和艺术体操的译法特别容易混淆,应译为竞技体操 Artistic Gymnastics、艺术体操 Rhythmic Gymnastics

18.3 体育场馆信息

体育场馆名称中的中文地名或单位专名用汉语拼音表示,符合GB/T 16159的要求。

体育场的英文译法为Stadium,如工人体育场 Workers’ Stadium

体育馆的英文译法为GymnasiumIndoor Stadium,如广州新体育馆New Guangzhou Gymnasium

大学校园内的体育馆多用Gymnasium,其译法主要按照:大学名称+体育馆的格式搭配

游泳馆的英文译法为NatatoriumSwimming Pool,如越秀山游泳馆YueXiu Hill Natatorium、珠江泳场Zhujiang Swimming Pool

19 医疗卫生部分细则

19.1 功能设施信息

国际通用功能设施采用相应的英文词语,如医院 Hospital、疾病预防控制中心 Center for Disease Prevention and Control (CDC)、诊室 Consulting Room、血液中心 Blood Center、卫生监督所Health Inspection Institute

医疗卫生标识上的地名通常采用汉语拼音标注,汉语拼音用法应符合GB/T 16159的要求,如越秀Yuexiu,南方Nanfang;已经被社会普遍接受的单位名称,如孙逸仙医院 Sun Yat-Sen Hospital可延续此用法。

诊室、科室的译法:

医院的门诊部专科医院或医院的诊室和科室译为Clinic如糖尿病科 Diabetic Clinic专家门诊Specialist Clinic,住院部的科或表示区域时用Dept.如外科 Surgery Dept.

病房统一译为Ward如烧伤病房 Burn Ward

一般的医疗卫生专用功能性的室或房间译为Room如牙片室 Dental Film Room、起博室 Cardiac Pacemaker Room、敷料间 Dressing Room、手术室 Operating Room

进行化验分析的实验室译为Laboraory/Lab,如外科实验室 Surgery Lab、预检筛查室 Pretest & Screening Lab、临床检验室 Clinical Lab、细胞室 Cell Lab

医疗功能设施涉及许多专业词汇按国际通用表示方法翻译,如重症监护室ICUIntensive Care Unit

附录A

(规范性附录)

公共场所通用标识的英文译法

警示提示信息。

警示提示信息译法见表A.1

A.1

序号

中文名称

英文译法

1

小心磕碰/当心碰撞

Beware of Collisions

2

请随手关门

Keep Door Closed/Please close door behind you

3

严禁明火/防止火灾

No Open Flame

4

营业时间/开放时问

Open Hours/Business Hours

5

洗手间/厕所/卫生间

Toilet

6

严禁携带易燃易爆等危险品(进站)

Dangerous Articles Prohibited

7

小心脚下/注意台阶/当心踏空

Mind the Step/Watch Your Step

8

安全门/安全出口/太平门

EXIT/Exit

9

小心滑倒/小心地滑

Caution! Slippery/Caution! Wet Floor

10

注意防火

Fire Hazard Area

11

禁止停留

No Stopping

12

紧急疏散地

Evacuation Site

13

请勿跨越

No Crossing

14

请勿使用闪光灯

No Flash Photography

15

危险,请勿靠近

Danger! Keep Away

16

请勿打电话

No Phone Calls

17

请勿抚摸/请勿触摸/请勿手扶

Don't Touch

18

留言栏

Complaints & Suggestions

19

闲人免进/请勿入内

Staff Only/No Admittance

20

请在此等候

Please Wait Here

21

消防通道,请勿占用

Fire Engine Access. Don't Block!

22

老年人、残疾人、军人优先

Priority for Seniors and Disabled

23

小心碰头

Mind Your Head/Watch Your Head

24

注意安全

CAUTION!/Caution!

25

请勿践踏草坪

Please Keep Off the Grass

26

请勿坐卧停留

No Loitering

27

请爱护公共财产

Please Protect Public Property

28

伸手出水

Automatic Tap

29

正在维修

Repairs in Progress

30

请勿随地吐痰

No Spitting

31

小心玻璃

Caution! Glass

32

残疾人专用

Disabled Only

A.1

序号

中文名称

英文译法

33

请绕行/车辆绕行

Detour /Vehicle By-pass

34

入口

ENTRANCE/Entrance

35

安全疏散指示图/紧急疏散指示图

Evacuation Chart

36

出口/安全出口/安全通道

EXIT/Exit

37

火警电话119

Fire Call 119/Fire Alarm 119

38

紧急救护电话(120)

First Aid Call 120

39

谢绝参观/游客止步

No Admittance

40

请勿摄像/请勿摄影

No Filming / No Video

41

禁止鸣笛/禁鸣喇叭

No Horn

42

勿扔垃圾/请勿乱扔废弃物/勿乱扔杂物

No Littering

43

禁止停车/禁止停放车辆

No Parking

44

请勿带宠物入内/严禁携带宠物

No Pets Allowed

45

请勿摄影/请勿拍照

No Photography/No Photos

46

禁止吸烟/请勿吸烟

No Smoking

47

请按顺序排队/请排队等候

Please Line Up

48

请爱护公共设施

Please Protect Public Facilities

49

请节约用水

Please Save Water/Don't Waste Water

50

拉(门)

PULL/Pull

51

推(门)

PUSH/Push

52

保持安静/禁止喧哗

Quiet Please

53

非公莫入

Staff Only

54

请保管好随身物品

Take Care of Your Belongings

55

暂停服务/临时关闭

Temporarily Closed

56

不外售

Not for Sale

57

道路或车道变窄

Road/Lane Narrows

58

禁用手机

Don't Use Cellphones When Driving

59

紧急情况请拨打xxx

Call XXX in Emergency

60

禁止摆卖

Vendors Prohibited /No Vendors

61

施工(检修)给您带来不便,请原谅

Under construction (repair). Sorry for the inconvenience.

62

下车请刷卡

Please Swipe Card Before Getting Off

63

行人绕行

No Through Route for Pedestrians /Pedestrians Detour

64

消防通道,禁止停车

Fire Engine Access. No Parking

65

换乘(机场、火车站)

Transit

66

换乘(出租车、公交)

Transfer

67

爬坡车道

Steep Grade

68

长下坡慢行

Steep Slope-Slow Down

69

陡坡减速

Steep Incline-Slow Down

70

追尾危险

Don't Follow Too Closely

71

小心路滑

Slippery When Wet

72

保持车距

Maintain Safe Distance

73

事故多发点

Accident Area(black spot)

续表A.1

序号

中文名称

英文译法

74

保护动物

Watch for Animals

75

道路交通信息

Traffic Information

76

多雾路段

Foggy Area

77

软基路段

Soft Roadbed

78

堤坝路

Embankment Road

79

道路封闭

Road Closed

80

道路施工

Road Work Ahead

81

前方弯道

Bend Ahead

82

方向引导

Direction Sign

83

落石

Falling Rocks

84

双向交通

Two-Way Traffic

85

单行交通

One-Way Traffic

86

禁止超越线

No Passing

87

此路不通

Dead End

88

道路两侧变窄

Road Narrows on Both Sides

89

道路左侧变窄

Road Narrows on Left

90

道路右侧变窄

Road Narrows on Right

91

停车领卡

Stop for Ticket

92

大型车靠右

Large Vehicles Keep Right

93

公共汽车优先

Bus Priority

94

请系好安全带

Buckle Up

95

请勿疲劳驾驶

Don't Drive When Tired

96

禁止超载

Don't Exceed Weight Limit

97

禁止超高

Don't Exceed Height Limit

98

严禁超速

Don't Exceed Speed Limit

99

专心驾驶 谨防追尾

Drive Carefully

100

路面结冰

Icy Road

101

注意横风

Danger! Cross Wind

102

车道封闭

Lane Closed

103

其他危险

Other Dangers

104

前方学校

School Zone/School Ahead

105

Yield

106

Stop

107

警告标识

Warning Sign

108

禁令标识

Prohibition Sign

109

指示标识

Mandatory Sign

110

指路标识

Guide Sign

111

旅游标识

Tourist Sign

112

禁止跳下

Stay Clear from Tracks

113

禁止翻越

No Crossing/ No Surmounting

114

请勿挤靠

Keep Clear of the Door

续表A.1

序号

中文名称

英文译法

115

注意安全,请勿靠近

Keep Away for Safety

116

当心夹手

Watch Your Hand

117

贵重物品,随身携带

Please Don't Leave Valuables Unattended

118

电梯故障停运正在维修,请原谅

Escalator under repair. Sorry for the inconvenience.

119

正在检修,请您稍候

Wait. Maintenance in Progress.

120

靠右站立、左侧疾行

Stand on Right. Pass on Left.

121

请勿挤靠车门,以免发生危险

For your safety, please keep clear of the door.

122

为了行车安全,请勿打扰司机

Don't Distract the Driver

123

车内发生紧急情况时,请按按钮报警

Press Button in Emergency

124

按下红色按钮,绿灯亮时对准话筒报警

Press red button, wait for green light and speak into the microphone.

125

请在前后门下车

Please Get Off at the Front or Rear Door

126

雨雪天气请慢行

Drive Slowly in Rain or Snow

127

注意行人

Watch Out for Pedestrians

128

出口请慢行

Slow Down at Exit

129

设施服务时间

Service Hours

130

限制宽度

Max. Clearance _M.

131

限制高度

Max. Clearance _M.

132

禁止驶入/严禁通行/禁止入洞

No Entry

133

前方500m进入无路灯路段

No Road Lights after 500 m

134

司机同志请您按规定停放车辆/请停车入位

Park in Bays Only

135

服务区域/服务区

Service Area

136

慢行/车辆慢行

Slow Down

137

严禁非本部门人员入内

Staff Only

138

暂停售票

Temporarily Closed

139

明槽路段

Underpass

140

深槽路段

Underpass

141

请按车道行驶/分道行驶

Use Correct Lane

142

请勿登踏

Don't Step On

143

紧急情况 击碎玻璃/紧急时击碎玻璃

Break Glass in Emergency

144

机场方向

To Airport (建议加指示箭头)

145

广州城区

Guangzhou City Proper

146

禁止存储危险货物

Dangerous Cargos Prohibited/ No Dangerous Cargos

147

请您自觉接受行包安检

Please Have Your Baggage Checked

148

暂停服务请谅解

Temporarily closed. Sorry for the inconvenience.

149

设备维修暂停使用

Equipment under Repair. Temporarily Out of Service.

150

请您注意交通安全

Drive Safely

151

请您监督驾驶员使用计价器收费

Make sure the driver charges according to the meter.

152

欢迎使用市政交通一卡通卡

IC Card Accepted

153

无路灯路段全长9 Km

No Road Lights for 9 km

续表A.1

序号

中文名称

英文译法

154

请注意交通信号灯

Please Watch for Traffic Lights

155

红灯停、绿灯行

Red Light, Stop; Green Light, Go.

156

军车请走()号专用通道

Lane#_____for Millitary Vehicles Only

157

小客车专用

Cars Only

158

专用通道

Restricted Lane

159

雨雾天气限速

Limit Speed While Raining or Fogging

160

车距确认 前方200

Keep Distance 200 m Ahead

161

(粤通卡)车辆

Autopass Vehicle

162

(粤通卡)车辆靠右

Autopass Vehicle Keep Right

163

速通专用车道

Restricted Lane for Autopass (Vehicles)

164

前方有事故,请减速行驶

Accident Ahead, Slow Down

165

请注意避让除雪作业车辆

Watch for Snow Sweeper

166

为提高通行速度,请提前预备好零钱

Have Change Ready

167

前方X公里施工,请减速慢行

Road Work X Km Ahead. Slow Down

168

注意防火,请勿乱扔烟蒂

No Cigarette Discard Littering

169

机场高速双方向施工,请减速慢行

Airport Expwy Two-way Construction. Slow Down

170

机场问讯电话 86596123

Airport Info - Dial 86596123

171

只准(粤通卡)通行/无卡车禁行

Autopass Vehicles Only

172

禁止酒后驾车/严禁酒后开车

Don't Drink and Drive

173

平稳驾驶 注意安全

Drive Safely

174

广州欢迎您

Welcome to Guangzhou

175

当心碰头

Watch Your Head / Mind Your Head

176

严禁通行/禁止入洞

No Entry/No Admittance

177

当心触电

DangerHigh Voltage

178

正在检修,请绕行

Detour. Maintenance in Progress.

p

< class=' _11'>

179

电梯维修,暂停使用

Escalator Out of Service.

p

< class=' _11'>

180

请勿手扶

Keep Hands Off/ Don't Touch

p

< class=' _11'>

181

出口/安全出口

EXIT/Exit

p

< class=' _11'>

182

临时关闭

Temporarily Closed

p

< class=' _11'>

183

注意安全、小心碰头

Watch Your Head/Mind Your Head

p

< class=' _11'>

184

行人、自行车横过马路请使用天桥

Pedestrians and cyclists are to walk along this overpass to get to the opposite side of the road.

p

< class=' _11'>

185

减速慢行,避让行人

Slow Down. Give Way to Pedestrians.

p

< class=' _11'>

186

禁止入内/严禁入内

No Admittance/No Entry

p

< class=' _11'>

187

严禁攀折

No Picking

p

< class=' _11'>

188

严禁滑冰

No Skating

p

< class=' _11'>

189

严禁中途下车

No Drop Offbetween Stops

p

< class=' _11'>

190

禁止排放污水

No Waste Water Discharge

p

< class=' _11'>

191

禁止无照经营

No Unlicensed Vendors

p

< class=' _11'>

192

禁止燃放烟花爆竹

No Fireworks Allowed/Fireworks Prohibited

p

< class=' _11'>

193

禁止携带易燃易爆物品

Inflammables & Explosives Strictly Prohibited

p

< class=' _11'>

续表A.1

p

< class=' _11'>

序号

中文名称

英文译法

p

< class=' _11'>

194

禁止速降

Downhill Skiing Prohibited

p

< class=' _11'>

195

禁止雪道中间停留

Don't Stop on Ski Slope

p

< class=' _11'>

196

禁止由此滑行

No Skiing Here

p

< class=' _11'>

197

卧床请勿吸烟

Don't Smoke in Bed

p

< class=' _11'>

198

殿内请勿燃香

Don't Burn Incense in the Hall

p

< class=' _11'>

199

高血压、心脏病患者以及晕车、晕船、酗酒请勿乘坐

Drunks, sufferers of hypertension, heart disease and motion sickness not allowed on board.

p

< class=' _11'>

200

防洪通道,请勿占用

Flood Control Channel. Keep Clear!

p

< class=' _11'>

201

非游览区,请勿进入

No Admittance/No Visitors

p

< class=' _11'>

202

1以下儿童须家长陪同乘坐

Children under 1 meter must be accompanied by an adult.

p

< class=' _11'>

203

请抬起护栏

Please Raise the Guardrail

p

< class=' _11'>

204

请放下护栏

Please Lower the Guardrail

p

< class=' _11'>

205

请您不要坐在护栏上边

Don't Sit on Guardrail

p

< class=' _11'>

206

请自觉维护场内卫生环境

Please Keep the Area Clean/Please Don't Litter

p

< class=' _11'>

207

请遵守场内秩序

Please Keep Order

p

< class=' _11'>

208

请您注意上方

Watch Your Head

p

< class=' _11'>

209

请爱请护林木

Please Protect the Trees

p

< class=' _11'>

210

请保护古树

Please Protect Heritage Trees

p

< class=' _11'>

211

请保护古迹

Please Protect Historic Sites

p

< class=' _11'>

212

请爱护景区设施

Please Protect Scenic Facilities

p

< class=' _11'>

213

请尊重少数民族习俗

Please Respect Ethnic Customs

p

< class=' _11'>

214

参观路线

Visitor Route

p

< class=' _11'>

215

门票价格/票价

Ticket Price

p

< class=' _11'>

216

危险路段

Dangerous Area

p

< class=' _11'>

217

游客须知/游园须知

Notice to Visitors

p

< class=' _11'>

218

景区简介

Introduction

p

< class=' _11'>

219

单行线

One Way

p

< class=' _11'>

220

敬告

Attention

p

< class=' _11'>

221

当日使用,逾期作废

Use on Day of Issue Only

p

< class=' _11'>

222

凭票入场

Ticket Holders Only

p

< class=' _11'>

223

团队入口

Group Tour Entrance

p

< class=' _11'>

224

缆车入口

Cable Car Entrance

p

< class=' _11'>

225

月票

Monthly Ticket

p

< class=' _11'>

226

年票

Annual Ticket

p

< class=' _11'>

227

淡季时间

Low Season/Off Season

p

< class=' _11'>

228

旺季时间

High Season/Peak Season

p

< class=' _11'>

229

集体票

Group Tour Tickets

p

< class=' _11'>

230

允许拍照留念

Photos Allowed

p

< class=' _11'>

231

票已售完

Sold Out

p

< class=' _11'>

232

票已售出,概不退换

No Refund. No Exchange

p

< class=' _11'>

233

系好安全带

Fasten Safety Belt

p

< class=' _11'>

续表A.1

p

< class=' _11'>

序号

中文名称

英文译法

p

< class=' _11'>

234

开园时间

Opening Time

p

< class=' _11'>

235

布告栏

Bulletin

p

< class=' _11'>

236

游客报警电话(110)

Police Call 110

p

< class=' _11'>

237

示意图(导游图)

Sketch Map

p

< class=' _11'>

238

游览图

Tourist Map

p

< class=' _11'>

239

有佛事活动,请绕行

Detour. Buddhist Ceremony in Progress.

p

< class=' _11'>

240

风力较大勿燃香,请敬香

Windy. No Incense Burning!

p

< class=' _11'>

241

内部施工,暂停开放

Under Construction. Temporarily Closed.

p

< class=' _11'>

242

严禁攀登

No Climbing

p

< class=' _11'>

243

严禁倚靠

Stand Clear/No Leaning

p

< class=' _11'>

244

禁止游泳

No Swimming

p

< class=' _11'>

245

禁止钓鱼

No Fishing

p

< class=' _11'>

246

非机动车禁止入内

Motor Vehicles Only

p

< class=' _11'>

247

雷雨天禁止拨打手机

Cellphones Prohibited during Thunderstorms

p

< class=' _11'>

248

前方弯路慢行

Bend Ahead. Slow Down!

p

< class=' _11'>

249

请在台阶下等候

Please Stand Clear of the Steps

p

< class=' _11'>

250

请您不要随意移动隔离墩

Don't Move Barriers

p

< class=' _11'>

251

请您穿好救生衣

Please Wear Life Vest

p

< class=' _11'>

252

请爱护洞内景观

Please Help to Protect the Cave Scenery

p

< class=' _11'>

253

请沿此路上山

Climbing Route/To the Top ↗

p

< class=' _11'>

254

请勿投食

Don't Feed the Animals

p

< class=' _11'>

255

请勿惊吓动物

Don't Frighten the Animals

p

< class=' _11'>

256

请勿拍打玻璃

Don't Tap on the Glass

p

< class=' _11'>

257

请勿将手臂伸出车外

Keep Arms inside Carriage

p

< class=' _11'>

258

临时出口

Temporary Exit

p

< class=' _11'>

259

火警出口

Fire Exit

p

< class=' _11'>

260

表演时间

Show Time

p

< class=' _11'>

261

游客咨询电话

Inquiry Hotline

p

< class=' _11'>

262

1.2以下儿童免票

Free for Children under 1.2 Meters

p

< class=' _11'>

263

原路返回

Please Return by the Way You Came

p

< class=' _11'>

264

二十四小时营业

24-Hour Service

p

< class=' _11'>

265

优惠办法

Discount

p

< class=' _11'>

266

禁止狩猎/景区内禁止狩猎

No Hunting

p

< class=' _11'>

267

闭馆时间/闭园时间

Closing Time

p

< class=' _11'>

268

请按顺序出入/请排队等候入场

Please Line Up

p

< class=' _11'>

269

出口方向

Way out

p

< class=' _11'>

270

入口方向

Way in

p

< class=' _11'>

271

此处施工带来不便请原谅

Under construction. Sorry for the inconvenience.

p

< class=' _11'>

272

严禁中途下车

No Drop Off between Stops

p

< class=' _11'>

273

禁止开窗

Keep Windows Closed /Don't Open Windows

p

< class=' _11'>

274

酒后不能上船

Those under the influence of alcohol not allowed on board.

p

< class=' _11'>

续表A.1

p

< class=' _11'>

序号

中文名称

英文译法

p

< class=' _11'>

275

园内禁止烟花爆竹

No Fireworks Allowed/ Fireworks Prohibited

p

< class=' _11'>

276

请爱护文物/保护文物

Please Protect Cultural Relics

p

< class=' _11'>

277

请保持场内清洁

Please Keep the Area Clean/Don't Litter

p

< class=' _11'>

278

暂停服务

Temporarily Out of Service

p

< class=' _11'>

279

请扶好站好

Please Use Handrail

p

< class=' _11'>

280

进入超市请先存包

Please Deposit Your Bags

p

< class=' _11'>

281

请关闭通讯设备

Please Turn Off Cellphones & Beepers

p

< class=' _11'>

282

禁止未成年人进入

Adults Only

p

< class=' _11'>

283

禁止通过

No Admittance

p

< class=' _11'>

284

票款当面点清/找零请当面点清

Please check your change before leaving

p

< class=' _11'>

285

顾客止步

Staff Only

p

< class=' _11'>

286

暂停收款

Temporarily Closed

p

< class=' _11'>

287

正在维修

Under Repair

p

< class=' _11'>

288

请勿挤靠

Please don't push or lean on XXX.

p

< class=' _11'>

289

请照看好您的物品/请保管好自己财物

Take Care of Your Belongings/ Keep an eye on your belongings

p

< class=' _11'>

290

老幼乘梯需家人陪同

Seniors and children must be accompanied.

p

< class=' _11'>

291

未付款商品请勿带进卫生间

Please don't take unpaid-for merchandise into the toilet.

p

< class=' _11'>

292

请勿推购物车上下电梯

No shopping carts allowed on the escalator.

p

< class=' _11'>

293

此梯不能到超市

This elevator doesn't go to the supermarket.

p

< class=' _11'>

294

请照看好您的小孩

Please Attend to Your Children

p

< class=' _11'>

295

请您保存好购物凭证

Please keep the receipt as proof of purchase and your guarantee

p

< class=' _11'>

296

通往XXX

To XXX

p

< class=' _11'>

297

易碎物品轻拿轻放

FragileHandle with Care

p

< class=' _11'>

298

小心试穿,避免口红蹭在衣服上

Don't Get Lipstick Stain on the Dress

p

< class=' _11'>

299

购物车仅限超市购物使用,请不要将购物车推出商场停车场以外

The shopping cart is for store-use only. Please leave it in the parking lot.

p

< class=' _11'>

300

请您先付款再品尝

Please Pay before Trying

p

< class=' _11'>

301

超市商品无质量问题不退换

No refunds or exchanges except for defective products

p

< class=' _11'>

302

请勿将自带食品、饮料带入超市

No Outside Food or Beverages Allowed

p

< class=' _11'>

303

遇有火灾请勿用电梯

Don't Use Elevator in Case of Fire

p

< class=' _11'>

304

乘此梯至地下停车场

Elevator to Basement Parking

p

< class=' _11'>

305

由此至上楼(下楼)

Upstairs/Downstairs

p

< class=' _11'>

306

由此至地铁站

To Subway Station

p

< class=' _11'>

307

已付款封袋的商品请勿在超市内拆封

Please don't open paid-and-packed merchandise in the supermarket

p

< class=' _11'>

308

存包的顾客请到正门存包处取包

Please Check Out Your Bags

p

< class=' _11'>

309

施工请绕行

Detour. Construction Ahead.

p

< class=' _11'>

310

带来不便敬请谅解

Sorry for the Inconvenience

p

< class=' _11'>

311

停车场入口

ENTRANCE/Entrance

p

< class=' _11'>

312

超市入口

ENTRANCE/Entrance

p

< class=' _11'>

313

停车场出口

EXIT/Exit

p

< class=' _11'>

续表A.1

p

< class=' _11'>

序号

中文名称

英文译法

p

< class=' _11'>

314

超市出口

EXIT/Exit

p

< class=' _11'>

315

暂停使用

Temporarily Closed

p

< class=' _11'>

316

票款当面点清

Please check your change before leaving/ Check Tickets and Change on the Spot

p

< class=' _11'>

317

禁坐栏杆

Don't Sit on the Handrail/No Sitting on the Handrail

p

< class=' _11'>

318

报警指示牌

Police Alarm

p

< class=' _11'>

319

Hot

p

< class=' _11'>

320

Cold

p

< class=' _11'>

321

场馆示意图

Map/Sketch Map

p

< class=' _11'>

322

请勿外带食品

No Food from Outside

p

< class=' _11'>

323

请在此处开票

Get Your Invoice Here

p

< class=' _11'>

324

先试后买

Try Before You Buy

p

< class=' _11'>

325

消防指示牌

Fire Alarm

p

< class=' _11'>

326

单号入口

Odd Numbers Entrance

p

< class=' _11'>

327

双号入口/双号门

Even Numbers Entrance

p

< class=' _11'>

328

/

Press

p

< class=' _11'>

329

车位已满

Occupied / Full

p

< class=' _11'>

330

紧急出口/紧急逃生出口

Emergency Exit

p

< class=' _11'>

331

投诉电话/游客投诉电话

Complaints Hotline

p

< class=' _11'>

332

请注意你的号码

Watch for your turn.

p

< class=' _11'>

333

请勿录音

No Recording

p

< class=' _11'>

334

请勿乱动开关

Please Don't Touch the Switch

p

< class=' _11'>

335

请节约用纸

Please Save Paper/Don't Waste Paper

p

< class=' _11'>

336

请出示证件

Please Show Your ID

p

< class=' _11'>

337

小心烫伤

Caution! Hot

p

< class=' _11'>

338

道路湿滑请小心

Caution! Slippery When Wet

p

< class=' _11'>

339

下台阶时请您小心

Watch Your Step/ Mind the Step

p

< class=' _11'>

340

谨防扒窃

Beware of Pickpockets

p

< class=' _11'>

341

演出人员请到此止步

No Admittance for Performers

p

< class=' _11'>

342

一米以下儿童谢绝入内

No Admittance for Children Under 1m.

p

< class=' _11'>

343

贵重物品请随身保管

Please Don't Leave Your Valuables Unattended

p

< class=' _11'>

344

易碎品,请轻拿轻放

Fragile! Handle with Care

p

< class=' _11'>

345

商品展示柜,此产品不参加活动

Display Only

p

< class=' _11'>

346

离开时请您带上您的包

Please Take Your Belongings When Leaving

p

< class=' _11'>

347

演出进行中,请勿大声喧哗或随意走动。

Performance in progress, please keep your voices down and stay in your seat.

p

< class=' _11'>

348

欣赏交响乐曲时,乐曲的乐章之间,请不要鼓掌。

No Applause Between Movements Please

p

< class=' _11'>

349

请准时入场,对号入座,迟到的观众请在场外等候,待幕间安静时,入场就近入座

Please arrive punctually and take your numbered seat. Latecomers please wait outside, and take a seat nearby during an interval.

p

< class=' _11'>

续表A.1

p

< class=' _11'>

序号

中文名称

英文译法

p

< class=' _11'>

350

易碎

Fragile

p

< class=' _11'>

351

小心轻放

Handle with Care

p

< class=' _11'>

352

机房重地,非公莫入

Machine Room. Staff Only.

p

< class=' _11'>

353

自动门

Automatic Door

p

< class=' _11'>

354

禁止出入

Please Remain Seated During Performance

p

< class=' _11'>

355

电源

Power Supply

p

< class=' _11'>

356

请勿入内

No Admittance

p

< class=' _11'>

357

请勿将饮料/软包装饮料带入场内

No Drinks from Outside

p

< class=' _11'>

358

请保持场内清洁

Please Keep the Area Clean/ Don't Litter

p

< class=' _11'>

359

非演职人员请勿入内

Staff Only

p

< class=' _11'>

360

办公区域,观众止步

Staff Only

p

< class=' _11'>

361

舞台重地、观众止步

Staff Only

p

< class=' _11'>

362

禁止通行

No Admittance/No Entry

p

< class=' _11'>

363

贵宾专用通道/贵宾通道

VIP Only

p

< class=' _11'>

364

本层图书请在本层购买

Please Pay at This Floor

p

< class=' _11'>

365

乘梯须知:乘梯请注意安全,站在黄线以内,下梯时及时抬脚,儿童老人应有人领乘。

Notice: Be careful. Stand behind the yellow line. Children and seniors must be accompanied.

p

< class=' _11'>

366

交款后仍引起报警器鸣响的读者,请您持所购商品到开票处重新消磁,由于设备原因给您造成不便,特表衷心歉意。

If the alarm beeps after you pay, please go to the counter with purchased books for re-demagnetization. We are sincerely sorry for any inconvenience.

p

< class=' _11'>

367

请上二层

Upstairs to Floor 2

p

< class=' _11'>

368

欢迎您选用

Thanks for Shopping Here

p

< class=' _11'>

369

欲购此架图书请向营业员索取

To buy books on this shelf, please ask the assistant for help.

p

< class=' _11'>

370

乘电梯右侧站立

Stand on Right

p

< class=' _11'>

371

小孩乘电梯须有大人陪伴

Children must be accompanied by an adult.

p

< class=' _11'>

372

未交款图书,请勿带入洗手间

Please don't take the unpaid-for books to the toilet.

p

< class=' _11'>

373

营业员为您查询图书

You can ask the assistants to help search for books.

p

< class=' _11'>

374

请勿坐靠

Please Stand Clear

p

< class=' _11'>

375

右侧站立 左侧急行

Stand on Right, Pass on Left.

p

< class=' _11'>

376

推杠报警

Push for Alarm

p

< class=' _11'>

377

别让您的烟头留下火患

Please Put Out Your Cigarettes.

p

< class=' _11'>

378

配电设施:2范围内严禁放置易燃物品

Power supply facilities: No flammable materials allowed within 2 meters

p

< class=' _11'>

379

警告 防火卷帘门请勿堆物,开关操作时请勿站人

Warning: Keep everything clear of the automatic fireproof sliding door. Stand clear when in operation.

p

< class=' _11'>

380

止步,高压危险

Danger! High Voltage

p

< class=' _11'>

381

危难时刻 迅速报警 110

Emergency Call 110

p

< class=' _11'>

382

读者止步

No Admittance/Staff Only

p

< class=' _11'>

383

本柜结帐请稍候

Temporarily Closed

p

< class=' _11'>

384

危险

DANGER!/Danger!

p

< class=' _11'>

续表A.1

p

< class=' _11'>

序号

中文名称

英文译法

p

< class=' _11'>

385

请将未选中的书放回原处

Please reshelf the books you don't want.

p

< class=' _11'>

386

请将目录屉放回原处

Please put the drawer back into its original place.

p

< class=' _11'>

387

请爱护书籍

Please Take Care of the Books

p

< class=' _11'>

388

注意归还日期,按时还书

Please Return Books on Time

p

< class=' _11'>

389

馆内禁止饮酒

No Alcohol

p

< class=' _11'>

390

请将通讯工具设置为静音/请将手机和寻呼机静音

Please Mute Cellphones & Beepers

p

< class=' _11'>

391

来宾登记

Registration

p

< class=' _11'>

392

办公区域 读者止步

Staff Only

p

< class=' _11'>

393

上网前请出示有效证件

Please Show Your Valid ID

p

< class=' _11'>

394

禁止黄、赌、毒

Pornography, Gambling and Drugs Prohibited

p

< class=' _11'>

395

禁止吸食摇头丸

No Drugs

p

< class=' _11'>

396

贵重物品请自己妥善保管、如有丢失自己负责

Keep an eye on your belongings. Personal valuables left at the owner's risk.

p

< class=' _11'>

397

禁止浏览黄色网站

Pornographic Website Visit Prohibited

p

< class=' _11'>

398

请勿长时间上网

Please don't surf for a long time.

p

< class=' _11'>

399

游戏区

Game Zone

p

< class=' _11'>

400

聊天区

Chatting Zone

p

< class=' _11'>

401

上网区

Surfing Zone

p

< class=' _11'>

402

应急照明灯

Emergency Light

p

< class=' _11'>

403

吧台

Bar

p

< class=' _11'>

404

KTV包房

KTV Room

p

< class=' _11'>

405

灭火消防器材/灭火专用/消防设施

Fire Extinguisher

p

< class=' _11'>

406

身份证登记处

Registration

p

< class=' _11'>

407

上网登记处

Registration

p

< class=' _11'>

408

安全通道

Emergency Access / Exit

p

< class=' _11'>

409

节约用电

Please Save Electricity

p

< class=' _11'>

410

请随手关灯

Turn Off Lights When Leaving

p

< class=' _11'>

411

小心台阶

Watch Your Step/Mind the Step

p

< class=' _11'>

412

随手关门

Keep Door Closed /Please close the door behind you.

p

< class=' _11'>

413

员工专用

Staff Only

p

< class=' _11'>

414

观众止步

No Admittance/Staff Only

p

< class=' _11'>

415

有电危险 请勿触摸

Danger! Electric Shock Risk

p

< class=' _11'>

416

火警/火情警报

Fire Alarm

p

< class=' _11'>

417

锐器!请注意

Caution! Sharp Instruments

p

< class=' _11'>

418

有害气体!注意安全

Caution! Noxious Gas

p

< class=' _11'>

419

夜间取血请按门铃

Please Press the Bell for Blood Service at Night

p

< class=' _11'>

420

就诊区

Outpatient Area

p

< class=' _11'>

421

实验区

Experimental Area

p

< class=' _11'>

422

宿舍区

Staff Dormitories

p

< class=' _11'>

423

清洁区

Clean Zone

p

< class=' _11'>

续表A.1

p

< class=' _11'>

序号

中文名称

英文译法

p

< class=' _11'>

424

半污染区

Semi-Contaminated Zone

p

< class=' _11'>

425

污染区

Contaminated Zone

p

< class=' _11'>

426

男士止步

Female Only

p

< class=' _11'>

427

放射物品

Radioactive Materials

p

< class=' _11'>

428

当心射线

Caution! Radiation

p

< class=' _11'>

429

易燃物品

Inflammable Materials

p

< class=' _11'>

430

血液告急

Blood Donors Needed

p

< class=' _11'>

431

生物危险,请勿入内

Biohazard! No Admittance

p

< class=' _11'>

432

禁止吸烟、饮食、逗留

No Smoking, Eating, Drinking or Loitering

p

< class=' _11'>

433

亲友等候区

Visitor Waiting Area

p

< class=' _11'>

434

闭路电视监视区域

Closed Circuit TV in Operation

p

< class=' _11'>

435

进入实验区,请穿好工作服

Experiment Area! Wear Work Clothes

p

< class=' _11'>

436

危险物品

Hazardous Materials

p

< class=' _11'>

437

剧毒物品

Poisonous Materials

p

< class=' _11'>

438

请在诊室外候诊

Please Wait Outside the Consulting Room

p

< class=' _11'>

439

住院区/病区

Inpatient Area

p

< class=' _11'>

440

患者止步

Staff Only

p

< class=' _11'>

441

候诊区

Waiting Area

功能设施信息

功能设施信息译法见表A.2

A.2

序号

中文名称

英文译法

1

女更衣室

Women's Dressing Room

2

男更衣室

Men's Dressing Room

3

派出所

Police Station

4

急救中心

First Aid Center

5

磁卡电话

Magnetic Card Phone

6

疏散通道

Escape Route

7

残疾人设施

For Disabled

8

紧急呼救电话

Emergency Phone

9

食品部

Food Shop

10

酒吧

Bar/Pub

11

快餐厅

Snack Bar/Fast Food

12

西餐厅

Western Restaurant

13

中餐厅

Chinese Restaurant

14

一/二/三/四/五层()

F1/F2/F3/F4/F5

15

消防应急面罩

Fire Mask

16

配电柜

Power Distribution Cabinet

17

配电箱

Power Distribution Box

续表A.2

序号

中文名称

英文译法

18

医务室

Clinic

19

停车场

Parking

20

消防通道

Fire Engine Access

21

吸烟室

Smoking Room

22

收银台/收款台/收费处/结帐/收银员

Cashier

23

饮水处

Drinking Water

24

紧急呼救设施/紧急报警器

Emergency Alarm

25

自动扶梯/扶梯

Escalator

26

火情警报设施

Fire Alarm

27

消防栓/消火栓

Fire Hydrant

28

男厕/男洗手间

Gents/Men

29

问询处/咨询台

Information

30

书报亭/报刊亭

Kiosk

31

行李寄存/物品寄存

Left Luggage/Luggage Deposit

32

失物招领

Lost & Found

33

前台/服务台/接待

Reception

34

商店/商场

Shop

35

吸烟区

Smoking Area

36

员工通道

Staff Only

37

步行梯/楼梯

Stairs

38

出租车

Taxi

39

公用电话

Telephone

40

废物箱/垃圾箱

Trash/Litter

41

自行车库/自行车停放处

Bicycle Parking

42

客梯/电梯

Elevator/Lift

43

灭火器/灭火器箱

Fire Extinguisher

44

营运证

Taxi License

45

准驾证号

Driving Permit No.

46

单位

Company

47

的士之星

Taxi Star

48

2.70/公里

RMB 2.70/Km

49

敬告乘客

Dear Passengers:

50

发票联

Invoice

51

货物托运

Freight Transport/Cargo Transport

52

检查口

Inspection Gate

53

公共仓库

Public Warehouse

54

零担货运

LTL (Less-Than-Truckload) Freight

55

货运枢纽

Cargo Terminal

56

综合货运站

Comprehensive Cargo Services

57

零担货运站

LTL (Less-Than-Truckload) Cargo Services

58

集装箱中转站

Container Transfer Station

续表A.2

序号

中文名称

英文译法

59

集装箱堆场

Container Yard

60

物流中心

Logistics Center

61

配送中心

Distribution Center

62

分拨中心

Allocating Center

63

物流园区

Logistics Park

64

配货区

Distribution Area

65

货运堆场

Freight Yard

66

仓库

Warehouse

67

称重区

Weighing Area

68

托运

Consignment

69

受理

Acceptance

70

结算

Settlement

71

维修站

Service Station

72

餐厅

Cafeteria/Restaurant

73

住宿区

Living Area

74

进站口

ENTRANCE/Entrance

75

出站口

EXIT/Exit

76

车辆通道/车道

Vehicle Lane

77

行驶中请勿站立

Please Be Seated When the Bus Is Moving

78

售票厅

Ticket Hall/Ticket Office/ Tickets

79

紧急逃生工具/仅供紧急情况下使用

Emergency Use Only

80

旅游商品

Souvenirs

81

汽车整车维修企业

Motor Vehicle Maintenance and Repairs Services

82

汽车专项维修业户

Motor Vehicle Maintenance and Repairs Services of Special Items

83

汇合点

Conjunction

84

出站

Departure

85

进站

Arrival

86

运营线路

Lines in Operation

87

乘车须知

Passenger Notice

88

大客车专用入口

Entrance for Buses

89

大客车专用出口

Exit for Buses

90

小型车专用入口

Entrance for Small Vehicles

91

小型车专用出口

Exit for Small Vehicles

92

社会车辆入口

Public Traffic Entrance

93

社会车辆出口

Public Traffic Exit

94

出租车待客区

Taxi Stand

95

疫情检查站

Quarantine Office

96

收费处

Fare Collection

97

旅客进站口

Passenger Entrance

98

旅客出站口

Passenger Exit

99

意见箱/意见簿

Suggestions & Complaints

续表A.2

序号

中文名称

英文译法

100

留言板

Message Board

101

小型车停车场

Car Parking

102

行包安全检查

Baggage Safety Check

103

退票处

Ticket Refund

104

地铁站

Subway Station

105

机场巴士

Shuttle Bus

106

旅游巴士

Tour Bus

107

行包托运处

Baggage Check/Luggage Check

108

货物提取

Cargo Claim

109

货物受理处

Cargo Reception

110

行李车

Baggage Cart/Baggage Trolley

111

检斤处

Baggage Weighing

112

行包托运须知

Notice on Baggage Check

113

禁运物品

Prohibited Articles

114

省际道路旅客运输站

Inter-Provincial Passenger Transport Station

115

客运主枢纽

Public Transport Hub

116

运营部

Operation Department

117

安全稽查部

Safety Inspection Department

118

行包托运部

Luggage Freight Department

119

总经理室

General Manager Office

120

治安室(派出所)

Police Office/Police Station

121

请您稍候

Please Wait

122

祝您旅途愉快

Have a Good Trip

123

欢迎您再来

We are always here to serve you!

124

值班站长室

Duty Office

125

步行出站

Pedestrian Only

126

步行进站

Pedestrian Only

127

时刻表

Schedule/Timetable

128

旅客止步

Staff Only

129

出租车调度站

Taxi Service

130

检票口

Ticket Check

131

由此上楼

Upstairs

132

候车室

Waiting Room

133

无障碍电梯

Wheelchair Accessible

134

无障碍卫生间

Wheelchair Accessible

135

白天

Day

136

夜间

Night

137

/小时

Yuan/Hour

138

/半小时

Yuan/Half-Hour

139

行人绕行

No Through Route for Pedestrians/Pedestrians Detour

140

转弯慢行

Turn Ahead - Slow Down

续表A.2

序号

中文名称

英文译法

141

地上(下)二层

F2/B2

142

地上(下)三层

F3/B3

143

值班岗亭

Sentry Box

144

停车车位

Parking Stall

145

停车时间

Parking Duration

146

停车时限

Parking Time Limit

147

咪表

Parking Meter

148

停车锁车器

Parking Lock

149

停车自动收费系统

Auto Fare Collection (AFC) Parking System

150

外部车辆请勿进入

Registered Vehicles Only

151

停车场须知

Parking Notice

152

专用车位

Reserved Parking

153

消防通道,禁止停车

Fire Engine Access. No Parking.

154

停车收费标准/停车费

Parking Rate

155

交车处

Car Return

156

地图

Map

157

接待员

Receptionist

158

租赁合同

Car Rental Contract

159

租赁流程

Rental Procedure

160

服务公约

Service Convention

161

保险条款

Insurance Clauses

162

租赁汽车须知/租用告之

Car Rental Notice

163

综合公园

Comprehensive Park

164

历史名园

Famous Historic Garden

165

自然保护区

Nature Reserve Zone

166

主题公园

Theme Park

167

森林公园

Forest Park

168

带状公园

Linear Park

169

大型水滑梯/大型戏水滑道

Water Slide

170

市级文物保护单位

Municipality Protected Historic Site /City Protected Historic Site

171

工农业旅游示范点

Industrial and Agricultural Site 

172

儿童游乐场/儿童乐园

Children's Playground

173

平安景区

Accredited as a Safe Scenic Area

174

接待标准

Reception Standards

175

自行车架

Bicycle Stand

176

博物馆

Museum

177

办公区域/办公区

Administrative Area

178

标本室

Specimen Room

179

客房部

Guest Room Department

180

公园管理处

Park Administrative Office

181

游船

Sightseeing Boat

续表A.2

序号

中文名称

英文译法

182

索道

Cableway

183

缆车

Cable Car

184

拱桥

Arch Bridge

185

展览馆/陈列馆

Exhibition Hall/Exhibition Center

186

展区

Exhibition Area/Display Area

187

导游处

Guide Service

188

游乐场/游乐园

Amusement Park

189

民族歌舞

Folk Dances

190

手工艺展示

Handicraft Display

191

特色餐饮

Food Specialties

192

民族特色街

Ethnic Culture Street

193

导游亭

Tour Guide Booth

194

模型

Model

195

主廊

Main Corridor

196

农家院

Farm House

197

专题展区

Theme Display

198

大石桥

Great Stone Bridge

199

Pagoda/Dagoba

200

宫、院

Palace

201

亭、阁

Pavilion

202

牌楼

Memorial Archway

203

Corridor

204

牌坊

Memorial Gateway

205

观堂

Taoist Temple

206

遗址

Historic Site

207

书房

Study Room

208

瀑布

Waterfall

209

滑雪场

Ski Field

210

滑雪道

Ski Slope

211

拓展区

Outdoor Development Area

212

狩猎区

Hunting Area

213

XX养殖场

XX Farm

214

宠物乐园

Pet Paradise

215

中央展厅

Central Exhibition Hall/Central Display Hall

216

展厅入口

Entrance

217

休闲区

Leisure Area

218

序厅

Lobby

219

租赁车

Car Rental

220

货币兑换

Currency Exchange

221

走失儿童认领

Lost Children Information

222

行李手推车

Trolley

续表A.2

序号

中文名称

英文译法

223

三轮车接待站

Tricycle Tour

224

电动游览车

Sightseeing Trolley

225

服装出租处

Costume Rental

226

自行车租赁处

Bicycle Rental

227

租船处

Boat Rental

228

字画店

Calligraphy & Painting Shop

229

公园

Park

230

泥沙浴

Mud and Sand Bath

231

科技馆

Science & Technology Hall

232

世界文化遗产

World Cultural Heritage

233

游客中心

Tourist Center

234

展厅

Exhibition Hall/Display Hall

235

故居

Former Residence

236

团体接待

Group Tour

237

步行街

Pedestrian Street

238

儿童公园

Children's Park

239

雕塑公园

Sculpture Park

240

体育公园

Sports Park

241

动物园

Zoo

242

植物园

Botanical Garden

243

街旁游园

Community Park

244

盆景园

Mini-Scape Garden/Bonsai Garden

245

景观

Scenery

246

景区

Scenic Area

247

景点

Scenic Spot

248

森林浴

Forest Bath

249

空气浴

Air Bath

250

温泉浴

Hot Spring Bath

251

日光浴

Sun Bath

252

摄像室

Photo Studio

253

无烟景区

Non-Smoking Scenic Area

254

茶室

Tea House

255

游泳池

Swimming Pool

256

残疾人客房

Accessible Guestroom

257

非吸烟区

Non-Smoking Area

258

国家级文物保护单位

State Protected Historic Site

259

区级文物保护单位

District Protected Historic Site

260

爱国主义教育基地

Patriotic Education Base

261

浅水区

Shallow Water

262

深水区

Deep Water

263

采摘区

Fruit-Picking Area

续表A.2

序号

中文名称

英文译法

264

游览观光车

Sightseeing Trolley/Sightseeing Bus

265

观赏区

Viewing Area

266

投喂区

Feeding Area

267

触摸区

Petting Area

268

表演区

Performance Area

269

上楼楼梯

Upstairs

270

无障碍售票口

Wheelchair Accessible

271

纪念品销售部/旅游纪念品商店

Souvenir Shop

272

游乐场

Playground

273

游船码头

Dock

274

食品部

Snack Shop

275

更衣室

Dressing Room

276

快餐

Snack Bar

277

售票口

Ticket Office/Tickets

278

导游服务/讲解服务

Tour Guide Service

279

纪念馆

Memorial / Memorial Museum

280

展览馆/陈列馆

Exhibition Hall/ Exhibition Center

281

美术馆/艺术馆

Art Museum

282

科技馆

Science and Technology Museum

283

天文馆

Planetarium

284

管理处

Administrative Office

285

收藏

Collection

286

文物

Cultural Relics

287

一级文物

First Grade Cultural Relics 

288

二级文物

Second Grade Cultural Relics 

289

三级文物

Third Grade Cultural Relics 

290

馆藏文物

Collection 

291

民间收藏文物

Folk Collection 

292

可移动文物

Movable Cultural Relics 

293

不可移动文物

Immovable Cultural Relics 

294

复制品

Replica 

295

文物鉴定

Cultural Relics Identification 

296

文物库房

Cultural Relics Storage 

297

历史

History 

298

艺术

Art

299

科学

Science 

300

古文化遗址

Historic Cultural Site

301

古墓葬

Historic Tomb 

302

古建筑

Historic Buildings 

303

石窟寺

Grotto 

304

石刻

Stone Carving 

续表A.2

序号

中文名称

英文译法

305

艺术品

Artwork 

306

工艺美术品

Handicraft Article

307

展开图

Panorama 

308

拓片

Rubbings 

309

照片

Photo 

310

反转片

Reversed Picture 

311

录像资料

Video Document 

312

石制文物

Stone Cultural Relics 

313

纸制文物

Paper Cultural Relics 

314

木制文物

Wooden Cultural Relics 

315

丝织品

Silk Fabric 

316

棉麻制品

Cotton and Linen

317

金属制品

Metalware 

318

陶器

Pottery 

319

磁器

Porcelain 

320

手工艺品

Handicraft 

321

手稿

Manuscripts

322

古旧图书

Ancient Book 

323

古脊椎动物化石

Vertebrate Paleontology Fossil  

324

古人类化石

Palaeoanthropology Fossil 

325

古迹

Historic Site 

326

Monastery (Temple) 

327

Temple  

328

研究

Research  

329

发掘

Excavation 

330

导览设施

Tour Guide Facilities  

331

导览机

Audio Guide 

332

导览册

Guide Book 

333

标识

Signal Board/Sign Board

334

解说牌

Explanation Board

335

解说词

Captions

336

展示

Exhibition 

337

展场

Exhibition Area 

338

展板

Display Board 

339

展架

Display Rack  

340

展柜

Showcase  

341

展品

Exhibit  

342

书画

Painting and Calligraphy 

343

玉器

Jadeware 

344

青铜器

Bronzeware 

345

古代家具

Ancient Furniture

续表A.2

序号

中文名称

英文译法

346

现代书画

Modern Painting and Calligraphy 

347

中国画

Chinese Painting 

348

油画

Oil Painting 

349

固定陈列

Permanent Exhibition/Permanent Display

350

基本陈列

Basic Exhibition/ Basic Display 

351

巡回展览

Touring Exhibition/Touring Display

352

书画展览

Exhibition of Paintings and Calligraphy  

353

临时展览

Temporary Exhibition/ Temporary Display 

354

历史文化展览

Exhibition on History and Culture 

355

城市建设展览

Exhibition on Urban Construction 

356

艺术展览

Art Exhibition  

357

绘画展览

Paintings Exhibition  

358

瓷器展览

Porcelain Exhibition

359

青铜器展览

Exhibition of Bronzeware 

360

动手项目/动手操作

Hands-On Activities

361

餐饮服务部

Food & Beverages 

362

无障碍设施

Wheelchair Accessible 

363

多功能厅

Multifunction Room 

364

咨询服务中心

Information Center

365

轮椅租用处

Wheelchair Rental 

366

雨具租用处

Umbrella Rental 

367

观众留言簿

Complaints and Suggestions

368

开馆时间

Opening Time 

369

旺季开放时间

Open Hours in High Seasons /Peak Seasons 

370

淡季开放时间

Open Hours in Low Seasons/Off Seasons

371

休息日

Off Day 

372

上午十点

10 AM/am 

373

下午五点

5 PM/pm 

374

正常开放

Open 

375

闭馆整修

Closed for Renovation 

376

门票价格

Ticket Price 

377

成人票价

Adult Price 

378

学生票价

Student Price 

379

儿童票价

Child Price 

380

优惠价格

Discount Price

381

免费项目

Free Service 

382

收费项目/有偿服务项目

Pay Service 

383

观众

Audience  

384

老人

Seniors 

385

残疾人

Disabled 

386

现役军人

Military Personnel in Active Service

续表A.2

序号

中文名称

英文译法

387

普通观众

General Visitors

388

学生团体观众

Students Group

389

普通团体观众

General Visitors Group

390

外宾团体观众

International Guests Group 

391

本市观众

Local Visitors

392

外埠观众

Non-Local Visitors

393

策划部

Planning Department  

394

保管部

Storage Department 

395

研究部

Research Department 

396

陈列部

Exhibition Department 

397

社教部

Social Education Department 

398

服务中心

Service Center 

399

志愿者服务中心

Volunteers Service Center  

400

展室/陈列室

Exhibition Room/Display Room

401

小件寄存处

Cloakroom /Left Luggage/Luggage Deposit

402

原有文物建筑

Original Cultural Relics and Buildings 

403

复建文物建筑

Restored Cultural Relics and Buildings

404

公告栏

Notice Board

405

风机房

Ventilator Room

406

桑拿浴房

Sauna

407

更衣室

Locker Room

408

女淋浴室

Women's Shower Room

409

男淋浴室

Men's Shower Room

410

贵宾休息室/贵宾厅

VIP Lounge

411

力量训练房

Strength Training Gymnasium

412

运动员休息室

Athletes' Lounge

413

记者休息室

Press Lounge/Media Lounge

414

运动员席

Athletes' Seats/Box

415

新闻发布厅

Press Conference Hall/Media Conference Hall

416

新闻办公室

Press Office/Media Office

417

文字记者席

Press Scats/Press Box

418

电视评论席

TV Commentators

419

广播席

Radio Commentators

420

摄影记者区

Photo Zone/Pool Positions

421

兴奋剂检查室

Doping Control Room

422

场地器材室

Venue Equipment Room

423

竞赛办公室

Competition Office

424

技术代表室

Technical Delegates' Office

425

裁判员室

Referees' Office

426

仲裁办公室

Jury's Office

427

运动员专用通道

Athletes Only

续表A.2

序号

中文名称

英文译法

428

观众通道

For Spectators

429

检录处

Call Room/Call Area

430

观众席

Spectator Seats

431

主席台

Rostrum

432

电气室

Power Supply Room

433

计时控制室

Timing Control Room

434

公共广播系统

PA (Public Address/Announcement system)

435

运营区/场馆工作区

BOH (Back of House)

436

通行区/场馆公众区

FOH (Front of House)

437

打印复印室

Photocopy

438

警卫室

Guard Room

439

贵宾席

VIP Box

440

散场通道

EXIT/Exit

441

残疾人(无障碍)观众席

Seats for Disabled

442

储藏室

Storeroom

443

票务室/售票处

Ticket Office/Tickets

444

残疾人专用通道

Wheelchair Accessible

445

客房

Guest Room

446

东厢

East Box

447

西厢

West Box

448

东楼

East Circle

449

西楼

West Circle

450

前廊

Front Aisle

451

中庭

Middle Stall

452

剧场东门

East Gate

453

剧场西门

West Gate

454

剧场南门

South Gate

455

观众入场门(单号)

Audience Entrance (Odd Numbers)

456

观众入场门(双号)

Audience Entrance (Even Numbers)

457

地上一层/二层

F1/F2

458

后台示意图

Backstage Map

459

夹层示意图

Mezzanine Map

460

博物馆展厅

Museum Exhibition Hall

461

一楼

Stall

462

二楼

Balcony

463

一楼单号侧区

Stall Odd Numbers

464

一楼双号侧区

Stall Even Numbers

465

二楼单号侧区

Balcony Odd Numbers

466

二楼双号侧区

Balcony Even Numbers

467

一排、二排------二十排

Row 1, Row 2 ...Row 20

468

茶台

Tea Service

续表A.2

序号

中文名称

英文译法

469

Lift

470

观众席

Audience Seats

471

主席台

Stage

472

演员专用通道

Performers Only

473

东台

East Platform

474

西台

West Platform

475

南台

South Platform

476

北台

North Platform

477

记者采访区

Press Area

478

一区、二区、三区

Area 1, Area 2, Area 3

479

前区

Front Area

480

中区

Middle Area

481

后区

Back Area

482

化妆间

Dressing Room

483

出入口

EXIT/Exit

484

单号门

Odd Numbers Entrance

485

楼上

Upstairs

486

应急疏散通道/紧急通道

Emergency Access

487

楼下/由此下楼/下楼楼梯

Downstairs

488

字典/辞典

Dictionaries

489

烹饪菜谱

Cookbooks/ Cookery Books

490

康复阅览室

Rehabilitation Reading Room

491

儿童阅览室

Children's Reading Room

492

冰心奖陈列室

Exhibition Room for Bingxin Award Books

493

冰心奖儿童图书馆

Bingxin Award Children's Books Library

494

成人外借部

Book Borrowing for Adults

495

儿童外借部

Book Borrowing for Children

496

集体外借部

Book Borrowing for Groups

497

多媒体视听室

Multimedia Room

498

电子阅览室

Digital Reading Room

499

自习室

Self-Study Room

500

报刊阅览室

Newspapers and Periodicals Reading Room

501

阅览部/阅览处/阅览室

Reading Room

502

书法培训室

Calligraphy Training Room

503

美术培训室

Fine Arts Training Room

504

音乐培训室

Music Training Room

505

摄影培训室

Photography Training Room

506

剧团/艺术团

Troupe

507

推荐商品

Recommendations

508

排行榜

Ranking List

509

进口/原版引进

Imported

续表A.2

序号

中文名称

英文译法

510

新品推荐/新品上架

New Arrivals

511

会员售票处

Membership Ticket

512

会员卡充值处

Membership Card Recharging/ Membership Card Refilling

513

即将开场售票处

Ticket Office for Movie Ready to Show

514

会员自动售票机

Ticket Vending MachineFor Members

515

电影衍生品专卖区

Movie Products Area

516

贵宾厅

VIP Lounge/Hall

517

影城入口

ENTRANCE/Entrance

518

影城出口/散场出口/散场通道

EXIT/Exit

519

残疾人座位

Seats for Disabled

520

休息厅/休息处/顾客休息室

Lounge

521

广播室/演播室/播音室

Broadcasting Office/Room

522

现场抢救组

Onsite Care Team

523

急救分中心

First Aid Branch

524

本部急救分中心

First Aid Headquarter Branch

525

南区急救分中心

South District First Aid Branch

526

西区急救分中心

West District First Aid Branch

527

北区急救分中心

North District First Aid Branch

528

急救网络管理科

Emergency Network Management Dept.

529

车辆管理科

Vehicle Management Dept.

530

交通安全管理办公室

Traffic Safety Management Office

531

广州急救中心

Guangzhou First Aid Center

532

广州市紧急医疗救援中心

Guangzhou Emergency Medical Rescue Center

533

广州紧急医疗救援指挥中心

Guangzhou Emergency Medical Rescue Command Center

534

急救科

Emergency Medical Dept.

535

科研教育办公室

Research & Education Office

536

预防医学研究中心

Research Center for Preventive Medicine

537

卫生检测检验中心

Sanitation Test Center

538

性病

STD

539

艾滋病

AIDS

540

地方病

Endemic Diseases

541

消毒

Disinfection

542

病媒生物

Vector

543

环境卫生

Environmental Health

544

营养

Nutrition

545

放射防护

Radioactive Prevention

546

快速检测车

Quick Test Vehicle

547

采血室

Blood Sampling Room

548

预防保健中心

Health Protection Center

549

诊断台

Diagnostic Station

550

门诊办公室

Outpatient Office

续表A.2

序号

中文名称

英文译法

551

照相室

Photography Room

552

男体检室

Physical Examination Room (Men)

553

女体检室

Physical Examination Room (Women)

554

胸透室

Chest X-Ray Room

555

临床检验实验室

Clinical Test Lab

556

X线诊断室

X-Ray Diagnostic Room

557

健康监护评价室

Health Monitoring & Evaluation Room

558

肺功能室

Pulmonary Function Test Room

559

应急处理

Emergency Treatment

560

传染病控制所

Institute for Infectious Diseases Control

561

微生物实验室

Microbiology Lab

562

微生物

Microbes

563

病原微生物

Pathogenic microbes

564

细菌

Bacteria

565

病毒

Viruses

566

P2实验室

P2 Lab

567

生化实验室

Biochemistry Lab

568

污染物

Contaminants

569

地方病控制所

Institute of Endemic Diseases Control

570

化学实验室

Chemical Lab

571

流行病调查室

Epidemiological Investigation Room

572

样品前处理实验室

Sample Pretreatment Lab

573

气相色谱室

GC Room

574

离子色谱室

IC Room

575

有机质谱实验室

Organic MS Lab

576

无机质谱实验室

Inorganic MS Lab

577

ICP质谱实验室

ICP-MS Lab

578

荧光分析实验室

Fluorescence Analysis Room

579

分光光度室

Spectrophotometer Room

580

天平室

Balance Room

581

消毒与有害生物防治所

Institute for Disinfection & Vector Control

582

消毒效果

Disinfection Effect

583

洁净实验室

Clean Operating Lab

584

模拟现场实验室

Simulated Field Test Lab

585

超净实验室

Superclean Lab

586

抗性昆虫饲养室

Resistant Insect Feeding Room

587

鼠类饲养室

Rodents Feeding Room

588

鼠类生测试验室

Rodents Bioassay Lab

589

蚊类饲养室

Mosquitoes Feeding Room

590

蟑螂饲养室

Cockroach Feeding Room

591

家蝇饲养室

House Fly Feeding Room

续表A.2

序号

中文名称

英文译法

592

杀虫剂药效试验室

Insecticide Efficacy Lab

593

抗性检测实验室

Insecticide Resistance Bioassay Lab

594

紫外线实验室

Ultraviolet Test Lab

595

细胞培养实验室

Cell Culture Lab

596

环境卫生所

Institute of Environmental Health

597

水质

Water Quality

598

室内空气质量

Indoor Air Quality

599

液质联机实验室

LC-MS Lab

600

飞行时间质谱实验室

TOF - MS Lab

601

代谢组学研究实验室

Metabolism Research Lab

602

健康相关产品检测室

Health-related Products Test Room

603

化妆品检测室

Cosmetics Test Room

604

水质检测室

Water Quality Test Room

605

有机毒物检测室

Organic Toxicants Test Room

606

空气污染物监测实验室

Air Pollutants Monitoring Lab

607

干燥室

Desiccation Room

608

空气样本检测室

Air Samples Test Room

609

比色计实验室

Colorimeter Lab

610

原子吸收实验室

Atomic Absorption Lab

611

气质联机实验室

GC-MS Lab

612

化学分析实验室

Chemical Analysis Lab

613

中水检测室

Reclaimed Water Test Room

614

生物因素检测室

Biological Factors Test Room

615

有毒材料鉴定实验室

Toxic Materials Identification Lab

616

化学试剂存放室

Chemical Reagents Storeroom

617

有毒物质

Toxic Substances

618

化学试剂

Chemical Reagents

619

化学危险品

Hazardous Chemical Substances

620

去离子设备间

Deionization Equipment Room

621

营养与食品卫生所

Institute for Nutrition & Food Hygiene

622

食品安全

Food Safety

623

超净微生物检测室

Superclean Microbes Test Laboratory

624

真菌毒素检测室

Mycotoxins Test Room Laboratory

625

微生物毒素检测室

Microbial Toxins Test Laboratory

626

培养基室

Culture Medium Laboratory

627

农药残留检测室

Pesticide Residue Test Laboratory

628

兽药残留检测室

Veterinary Drug Residue Test Laboratory

629

转基因食品检测室

Genetically Modified Food Test Laboratory

630

功效成分检测室

Functional Composition Test Laboratory

631

营养成分检测室

Nutrient Composition Test Laboratory

632

食品添加剂检测室

Food Additives Test Laboratory

续表A.2

序号

中文名称

英文译法

633

同位素检测室

Isotope Detection Laboratory

634

质量控制

Quality Control

635

信息统计中心

Information Statistics Center

636

生命统计

Life Statistics

637

卫生统计

Health Statistics

638

疫情分析室

Epidemic Information Analysis Room

639

计算机房

Computer Room

640

资料室

Data and File Room

641

网络维护室

Network Maintenance Room

642

毒理所

Institute for Toxicology

643

动物房

Animal House

644

SPF动物实验室

SPF Animal Lab

645

普通级动物室

Ordinary Animal Lab

646

果蝇实验室

Fruit Flies Laboratory

647

Ames实验室

Ames Lab

648

细胞实验室

Cell Lab

649

显微镜室

Microscopy Room

650

荧光显微镜室

Fluorescence Microscopy Room

651

皮肤测试室

Skin Test Laboratory

652

神经行为室

Neural Behavior Laboratory

653

解剖室

Autopsy Laboratory

654

生殖毒理室

Reproductive Toxicology Laboratory

655

常规检测室

Routine Laboratory

656

仪器室

Instrument Room

657

慢性非传染性疾病防治所

Institute for Chronic Non-Communicable Diseases Prevention & Control

658

职业卫生所

Institute for Occupational Health

659

粉尘实验室

Dust Lab

660

噪声

Noise

661

振动

Vibration

662

个人防护效果评价室

Personal Protection Effect Evaluation Room

663

工效学实验室

Ergonomics Lab

664

职业病

Occupational Diseases

665

职业危害因素

Occupational Hazard Factors

666

建设项目

Construction Project

667

健康教育所

Institute of Health Education

668

健康促进

Health Promotion

669

杂志编辑部

Journal Editorial Office

670

项目办公室

Project Office

671

放射卫生防护所

Institute for Radiation Hygiene Protection

672

放射危害因素

Radiation Hazard Factors

续表A.2

序号

中文名称

英文译法

673

放射源

Radioactive Source

674

电镜室

Electron Microscopy Room

675

生活饮用水

Drinking Water

676

液相色谱室

HPLC Room

677

图书库

Library

678

免疫规范化门诊

Standardized Vaccination Clinic

679

健康教育教室

Health Education Classroom

680

康复治疗室

Rehabilitation Room

681

卫生监督机构

Health Inspection Authorities

682

区(县)卫生局卫生监督所

District (County) Health Inspection Institute

683

政府服务大厅卫生行政许可窗口

Hygienic Administrative License Window of Government Service Hall

684

卫生监督举报、投诉接待受理室

Reception & Registration Office for Health Inspection Complaints

685

卫生监督派出机构(卫生监督派出站)

Health Inspection Agencies

686

卫生行政执法

Hygienic Administrative Enforcement

687

卫生行政处理

Hygienic Administrative Sanction

688

卫生行政许可

Hygienic Administrative License

689

卫生行政许可受理

Hygienic Administrative License - Acceptance

690

卫生行政许可咨询

Hygienic Administrative License - Consultation

691

卫生监督检查

Hygienic Supervision & Inspection

692

卫生行政处罚

Hygienic Administrative Penalty

693

医疗卫生监督

Medical Surveillance

694

医疗机构卫生监督

Health Surveillance of Medical Institutions

695

医务人员卫生监督

Health Surveillance of Medical Personnel

696

医疗事故卫生监督

Health Surveillance of Medical Malpractices

697

食品卫生监督

Food Hygiene Surveillance

698

餐饮业食品卫生监督

Food Hygiene Surveillance for Catering Industries

699

生活饮用水卫生监督

Drinking Water Hygiene Surveillance

700

公共场所卫生监督

Health Inspection of Public Facilities

701

职业卫生监督

Occupational Health Surveillance

702

放射卫生监督

Radioactive Health Surveillance

703

学校卫生监督

School Health Surveillance

704

传染病防治卫生监督

Health Surveillance for Prevention and Control of Infectious Diseases

705

医疗废物卫生监督

Hygienic Surveillance of Medical Wastes

706

消毒管理卫生监督

Hygienic Surveillance of Disinfection Management

707

母婴保健卫生监督

Health Surveillance of Mother and Baby Care

708

采供血卫生监督

Hygienic Surveillance of Blood Collection and Supply

709

食品卫生碘盐卫生监督

Hygienic Surveillance of Food Hygiene & Iodized Salt

710

卫生监督现场快速检测

Health Surveillance Field Fast Check

711

卫生监督举报、投诉

Health Surveillance Report and Complaints

续表A.2

序号

中文名称

英文译法

712

综合监督科

Integrated Inspection Section

713

综合执法队

Integrated Enforcement Team

714

公共卫生监督科

Public Health Inspection Section

715

医疗卫生监督科

Medical Health Inspection Section

716

卫生监督执法队

Health Inspection & Enforcement Team

717

应急执法指挥中心

Emergency Enforcement Direction Center

718

卫生许可审核受理中心

Health License Examination & Acceptance Center

719

审批办证科

Approval & License Issuing Dept.

720

大型活动保障中心

Events Assurance Center

721

卫生监督执法信息中心

Health Inspection & Enforcement Information Center

722

公共卫生

Public Health

723

执法监督一科

Law Enforcement & Supervision Section 1

724

执法监督二科

Law Enforcement & Supervision Section 2

725

执法一队

Law Enforcement Team 1

726

执法二队

Law Enforcement Team 2

727

公共卫生突发事件

Public Health Emergencies

728

法规督察科

Regulatory Supervision Section

729

卫生行政控制(场所封闭)

Hygienic Administrative Control (Site Closure)

730

卫生行政控制(疫区封锁)

Hygienic Administrative Control (Epidemic Area Cordoned Off)

731

卫生行政控制(产品封存)

Hygienic Administrative Control (Products Sealed)

732

卫生监督/卫生监督稽查

Health Inspection

733

学校卫生所

School Clinic

734

社区卫生服务中心

Community Health Center

735

社区卫生服务站

Community Health Station

736

中国输血协会

Chinese Society of Blood Transfusion (CSBT)

737

血液中心

Blood Center

738

采供血机构

Blood Transfusion Services

739

中国医学科学院阜外医院中心血库

Central Blood Bank of Fuwai Hospital of Chinese Academy of Medical Sciences

740

中国人民解放军采供血中心

Blood Collection & Supply Center of the Chinese People's Liberation Army

741

中国人民解放军临床输血中心

Clinical Blood Transfusion Center of the Chinese People's Liberation Army

742

广州市红十字会

Red Cross Society of China (RCSC) Guangzhou Branch

743

广州军区陆军总医院输血科

Blood Transfusion Department of Army General Hospital of Guangzhou Military Region

744

广州市献血办公室

Blood Donation Office of Guangzhou

745

业务科

Business Dept.

746

网络控制室

Network Control Center/Network Management Center

747

临床输血服务部

Clinical Transfusion Services

748

投诉接待处

Complaints Reception

续表A.2

序号

中文名称

英文译法

749

录入室

Data Entry Room

750

质量管理

Quality Management/Quality Assurance

751

原始记录保存室(资料库)

Document Storage Room

752

留样库/血浆样品储存室

Samples Storeroom/Plasma Samples Storeroom

753

质控科

Quality Control Dept.

754

环节质控组

In-Process QC Group

755

终产品质控组

Final Products QC Group

756

综合组

Comprehensive Group

757

传染病实验室

Infectious Diseases Lab

758

试剂储藏室

Reagents Storeroom

759

终产品抽检

Final Products Random Inspection

760

原材料抽检

Raw Materials Sampling Inspection

761

试剂质量评估

Reagent Quality Evaluation

762

HIV筛查(+)献血者信息上报和标本送检

Submission of HIV Screening (+) Donor Information and Delivering of Specimen for Complementary Testing

763

巡检

On-Site Inspection

764

不合格血液制品报废审核

Checking & Approval for Rejection of Unqualified Blood Products

765

公共关系科

Public Relations Dept.

766

采血计划调度

Blood Collection Scheduling

767

献血电话咨询

Blood Donation Counseling Phone

768

全市采血数据统计管理(软件管理、数据统计)

Statistics & Management of Citywide Blood Collection Data (Software Management, Data Statistics)

769

献血后关爱(短信平台)

Post Blood Donation Care (Message Platform)

770

对区县献血办的管理

Management of District/County-Level Blood Donation Offices

771

体采科

Physical Examination & Blood Collection Dept.

772

查体室

Physical Examination Room

773

献血咨询登记处

Donation Counseling and Registration

774

献血体检

Donors Physical examination

775

快速检测处

Rapid Test Desk

776

血液采集区/

Blood Donation Area /Room

777

机采科/

Apheresis Dept./Room

778

血液成分科

Blood Components Preparation Dept.

779

成分分离室

Blood Components Separation Room

780

成分再加工室

Blood Components Re-Preparation Room

781

检验科

Blood Screening Test Dept.

782

检验科(血液筛查实验室)

Blood Screening Test Lab

783

供血科

Blood Distribution Dept.

784

待检血库

Quarantine and Packing Area

785

血库(面对医院发血)

Blood Bank (Distribution for Hospitals)

786

血液辐照室

Blood Irradiation Room

续表A.2

序号

中文名称

英文译法

787

血浆速冻室

Plasma Rapid Frozen Room

788

4℃冷库

Cool Room (4℃)

789

零下20℃冷库

Cool Room (-20℃)

790

血液研究所

Blood Research Institute

791

HLA&HPA分型实验室

HLA & HPA Typing Lab

792

造血干细胞供者分型实验室

Hemopoietic Stem Cell Donor HLA Typing Lab

793

血型血清研究室

Red Blood Cells Grouping Research Lab

794

安全输血研究室

Safe Transfusion Research Lab

795

输血传染病研究室

Blood Transfusion Caused Infectious Diseases Research Lab

796

血型参比实验室

Red Blood Cells Grouping Reference Lab

797

试剂开发研究室

Reagent Developing Lab

798

血液保存研究室

Blood Preservation Research Lab

799

临床标本检验室

Clinical Sample Test Room

800

核酸扩增检测实验室

Nucleic Acid Amplification Test Room

801

血液工程科

Blood Engineering Dept.

802

配送室

Material Distribution Room

803

体外循环

Extracorporeal Circulation

804

清洁消毒室

Cleaning and Disinfection Room

805

常规实验室

Routine Test Lab

806

全血及成分血

Whole Blood & Blood Components

807

全血

Whole Blood

808

辐照全血

Whole Blood Irradiated

809

分装全血

Subpackaged Whole Blood

810

成分血

Blood Components

811

单采血小板

Platelets Pheresis/Apheresis platelets

812

浓缩血小板

Platelet Concentrate (PC)

813

辐照血小板

Platelets Irradiated

814

悬浮红细胞

Red Blood Cells Suspension

815

浓缩红细胞

Red Blood Cells Concentrate

816

浓缩少白细胞红细胞

Red Blood Cells Concentrate Leukocyte Reduced

817

悬浮少白细胞红细胞(过滤)

Red Blood Cells Suspension Leukocyte Reduced

818

辐照悬浮红细胞

Red Blood Cells Suspension Irradiated

819

洗涤红细胞

Washed Red Blood Cells

820

辐照洗涤红细胞

Washed Red Blood Cells Irradiated

821

冰冻解冻去甘油红细胞

Red Blood Cells Frozen and Deglycerolized

822

分装红细胞

Subpackaged Red Blood Cells

823

新鲜冰冻血浆

Fresh Frozen Plasma (FFP)

824

分装新鲜冰冻血浆

Subpackaged FFP (Fresh Frozen Plasma)

825

普通冰冻血浆

Frozen Plasma, FP

826

单采血浆

Plasma Pheresis/Apheresis Plasma

827

冷沉淀凝血因子

Cryoprecipitated Antihemophilic Factors

续表A.2

序号

中文名称

英文译法

828

浓缩白细胞

White Blood Cells Concentrate

829

单采粒细胞

Granulocytes Pheresis/Apheresis Granulocytes

830

病案统计科

Medical Records and Statistics Room

831

病案整理室/病案管理办公室

Medical Records Preparation Room/Medical Records Management Office

832

病案质检室

Medical Records Quality Control Room

833

病案阅览室

Medical Records Reading Room

834

复印、取病案处

Copying & Medical Records Pickup

835

营养科

Nutriology Dept.

836

供应室

Supply Room

837

病房检验室

Ward Lab

838

病区处置室

Treatment Room

839

健康教育室

Health Education Room

840

语言治疗室

Speech Therapy Room

841

物理治疗室

Physicaltherapy Room

842

作业治疗室

Occupational Therapy Room

843

睡眠监测室

Sleep Monitoring Room

844

视频脑电室

Video-EEG Room

845

示教室

Demonstration Classroom

846

重症监护室/ICU

ICU

847

病理

Pathology

848

病理诊断室

Pathological Diagnosis Room

849

病理活检室

Pathological Biopsy Room

850

病理技术室

Pathological Technical Room

851

病理化验室

Pathological Lab

852

病理会诊

Pathology Consultation

853

标本取材室/病理取材室

Specimen Collection Room

854

免疫病理室

Immune-Pathological Lab

855

免疫组化室

Immune-Histochemical Lab

856

病理教研室

Pathological Staff Room

857

分子病理室

Molecular Pathology Lab

858

常规制片室

Routine Section Room

859

特殊染色室

Special Staining Room

860

冰冻切片室

Frozen Section Room

861

组织化学染色室

Histochemical Staining Room

862

P3解剖室

P3 Autopsy Room

863

纯水站

Purified Water Station

864

纯水化验室

Purified Water Test Lab

865

病理实验室

Pathology Lab

866

超声科

Ultrasonography Dept./ Ultrasonography

867

心脏超声室

Echocardiography Room

续表A.2

序号

中文名称

英文译法

868

腹部超声室

Abdominal Ultrasonography Room

869

超声分诊室

Ultrasonography Reception Room

870

超声胃镜检查室

EUS Exam

871

超声心动图室

Echocardiogram Room

872

B

β-Ultrasound

873

动态心电图

Dynamic ECG

874

动态血压室

ABPM Room

875

胃电图室

EGG Room

876

肌电图室

EMG Room

877

心脏彩超/血管超声

Color Sonography / Vascular Ultrasonography

878

超声心动室

UCG Room

879

诱发电位室

Evoked Potential Room

880

眼震电图室

ENG Room

881

周围血管超声室

Peripheral Vascular Ultrasonography

882

传染病

Infectious Diseases/Communicable Diseases

883

肝炎一科

Hepatitis Dept. 1

884

肝炎二科

Hepatitis Dept. 2

885

感染科

Infection Dept./ Communicable Diseases Dept.

886

感染一科

Infection Dept. 1/Communicable Diseases Dept.1

887

感染二科

Infection Dept. 2/Communicable Diseases Dept.2

888

儿科

Pediatrics Dept./ Pediatrics

889

儿科门诊

Pediatric Clinic

890

儿科急诊

Pediatric Emergency Room

891

儿科观察室

Pediatric Observation Room

892

儿科抢救室

Pediatric Rescue Room

893

儿科急诊药房

Pediatric Emergency Pharmacy/Dispensary

894

儿科日间病房

Pediatric Day Ward

895

儿童生长发育科

Child Growth & Development

896

儿童常见病防治科

Common Pediatric Diseases Prevention & Treatment Dept.

897

儿童保健科/儿童保健管理科

Child Healthcare Dept.

898

儿童筛查室

Child Screening Room

899

儿童体检室

Child Physical Examination Room

900

儿童纤维支气管内镜诊断治疗中心

Pediatric Bronchoscopy Center

901

儿童健康与环境研究室

Child Health & Environment Research Office

902

小儿心脏科

Pediatric Cardiology Dept.

903

小儿血液病中心

Pediatric Hemotology Center

904

儿童心理测查室

Child Psychological Examination Room

905

新生儿隔离门诊

Newborn Isolation Clinic

906

早期育儿教育门诊

Early Childhood Education Clinic

907

婴幼儿保健咨询

Infant Healthcare Counseling

908

微量元素检测

Trace Elements Detection

续表A.2

序号

中文名称

英文译法

909

婴儿浴室

Infant Bath Room

910

婴儿检查室

Infant Examination Room

911

婴儿治疗室

Baby Therapy Room

912

婴幼儿营养保健中心

Infant Nutrition & Healthcare Center

913

新生儿抚触室

Newborn Touching Room

914

哺乳室

Nursing Room

915

随访门诊

Follow-Up Clinic

916

儿科肠道门诊

Pediatric Intestinal Diseases Clinic

917

生物反馈诊疗室

Biofeedback Consultation Room

918

诊室 1

Consultation Room 1

919

儿科预检室

Pediatric Pre-Examination Room

920

儿科诊疗室

Pediatric Treatment Room

921

儿科输液室

Pediatric Intravenous Transfusion Room

922

耳鼻咽喉科

E.N.T. Dept./ E.N.T.

923

耳鼻喉科专家门诊

ENT Specialist Clinic

924

听力室

Audiometric Room

925

脑干诱发电位室

Brain Stem Evoked Potential Room

926

纤维鼻咽喉镜检查室

ENF-GP Examination Room

927

耳鼻喉科门诊治疗室

ENT Treatment Room

928

耳鼻喉科示教室

ENT Demonstration Classroom

929

助听器验配室

Hearing Aid Fitting Center

930

耳鼻喉科电测听室

Pure Tone Audimetry Room

931

耳鼻咽喉头颈外科

ENT & HN Surgery Dept.

932

放射科

Radiology Dept./ Radiology

933

放射科片库

Radiology Storage Room

934

放射科阅片室

Radiology Analyzing Room

935

放射科写片室

Radiology Diagnosis Room

936

放射治疗科

Radiotherapy

937

放射介入治疗室

Interventional Radiotherapy Room

938

高场MRI

High-Field MRI

939

多排CT

Multidetector CT

940

乳腺钼靶室

Mammography (Mo/Rh Target) Room

941

洗片室

Developing Room

942

CT检查室

CT Examination Room

943

CT控制室

CT Control Room

944

CT扫描室/CT摄片室

CT Scan Room/CT Radiography Room

945

CT写片室

CT Diagnosis Room

946

螺旋CT扫描室

Spiral CT Scan Room

947

数字减影

Digital Subtraction (DSA)

948

血管造影室

Angiography Room

949

磁共振室

Magnetic Resonance (MR) Room/ MRI Room

续表A.2

序号

中文名称

英文译法

950

高压氧科

Dept. of Hyperbaric Oxygen (HBO)

951

DR摄片室

Digital Radiography (DR) Room

952

CR摄片室

Computer Radiography (CR) Room

953

数字胃肠造影室

Digital GI Examination Room

954

普通透视室

Fluoroscopy Room

955

介入放射科

Interventional Radiography

956

导管室

Catheter Room

957

经颅多谱勒室

Transcranial Doppler Ultrasonography (TCD) Room

958

神经组阅片室

Neuroradiology

959

胸组阅片室

Thoracic Radiology

960

腹组阅片室

Abdominal Radiology

961

骨组阅片室

Skeletal Radiology

962

循环组阅片室

Cardiovascular Radiology

963

核医学科

Nuclear Medicine Dept.

964

暗室

Dark Room

965

妇产科

Obstetrics and Gynecology Dept.

966

妇儿科

Gynecology & Pediatrics Dept.

967

妇科分诊

Gynecology Reception

968

妇科观察室

Gynecology Observation Room

969

妇科彩超室

Gynecology Color Ultrasonic Room

970

妇女保健科

Women Health Care

971

妇女病防治科

Women's Diseases Prevention and Treatment

972

产科超声波诊断室

Obstetric Ultrasonography Room

973

产科病房

Obstetric Ward

974

产房

Delivery Room

975

产前宣教室

Prenatal Education Room

976

母婴保健中心

Maternal and Infant Healthcare Center

977

计划生育+

Birth Control+

978

计划生育咨询室

Birth Control Counseling Room

979

计划生育检查室

Birth Control Examination Room

980

计划生育手术室

Birth Control Operating Room

981

优生优育实验室

Prenatal and Postnatal Care Lab

982

节育咨询室

Contraception Counseling Room

983

计划生育宣教室

Birth Control Education Room

984

围产医学科

Perinatology Dept.

985

围产保健室

Perinatal Healthcare Room

986

孕妇营养定量检测

Gravida Nutrition Quantitative Detection

987

围产检测室

Perinatal Test Room

988

产后复查室

Postpartum Examination Room

989

胎心监护室

Fetal Heart Rate Monitoring Room

990

产后康复中心

Postpartum Recovery Center

续表A.2

序号

中文名称

英文译法

991

妊高征实验室

Gestational Hypertension Lab

992

不孕症门诊

Infertility Clinic

993

乳腺门诊

Breast Clinic

994

妇科泌尿学

Gynecological Urology

995

盆底康复重建外科

Pelvic Floor Recovery/Restoration Surgery

996

女性尿失禁防治中心

Female Incontinence Prevention and Treatment Center

997

膀胱镜检查室

Cystoscopy Room

998

影像尿流动力学检查室

Dynamic Urinary Flow Image Examination Room

999

妇科微创中心

Gynecological Minimal Invasive Center

1000

盆底康复治疗室

Pelvic Floor Rehabilitation Room

1001

乳腺科

Galactophore Dept.

1002

女性泌尿外科

Female Urological Surgery

1003

激光治疗室

Laser Therapy Room

1004

宫颈疾病诊治中心

Cervical Diseases Diagnosis & Treatment Center

1005

内分泌治疗中心营养测定室

Nutrition Test Room of Endocrinotherapy Center

1006

绝经相关疾病分诊治疗室

Post Menopausal Diseases Reception & Treatment Room

1007

更年期门诊

Menopause Clinic

1008

医学美容室

Medical Cosmetology Room

1009

骨密度(测量/检查)

Bone Density (Test/Examination) Room

1010

肌肉功能检测室

Muscle Function Test Room

1011

婚姻、恋爱、家庭咨询

Marriage, Love, Family Counseling

1012

孕妇学校

School for Pregnant Women

1013

母婴健康中心

Maternal and Infant Health Center

1014

亚健康保健中心

Subhealth Healthcare Center

1015

妇幼健康教育中心

Maternity and Child Health Education Center

1016

妇幼行为指导研究室

Maternity and Child Behavior Guidance Research Office

1017

出生监测信息管理科

Birth Data Management Section

1018

围产保健管理科

Perinatal Healthcare Management Section

1019

计划生育管理科

Birth Control Management Section

1020

婚前保健管理科

Antemarital Healthcare Management Section

1021

骨科烧伤

Orthopedics & Burn Dept.

1022

骨科诊室/骨科门诊

Orthopedics Consulting Room/Orthopedics Consulting Clinic

1023

骨关节病治疗中心

Osteoarthropathy Center

1024

骨科封闭室

Orthopedic Block Therapy Room

1025

骨科有菌换药室

Orthopedic Non-Sterile Dressing Room

1026

骨科整复室

Orthopedic Rehabilitation Room

1027

烧伤门诊

Burn Clinic

1028

骨质疏松门诊

Osteoporosis Clinic

1029

骨科复查照相室

Orthopedics Reexamination & Radiology Room

1030

创伤骨科门诊

Traumatic Orthopaedic Clinic

1031

创伤骨科专家门诊

Traumatic Orthopaedic Specialist Clinic

续表A.2

序号

中文名称

英文译法

1032

手外科门诊

Hand Surgery Clinic

1033

手外科专家门诊

Hand Surgery Specialist Clinic

1034

手外科病房

Hand Surgery Ward

1035

手外科急诊

Hand Surgery Emergency

1036

脊柱门诊

Spine Clinic

1037

脊柱专家门诊

Spine Specialist Clinic

1038

脊柱病房

Spine Ward

1039

骨肿瘤门诊

Bone Tumor Clinic

1040

矫形骨科门诊

Orthopaedic Clinic

1041

矫形骨科专家门诊

Orthopaedic Specialist Clinic

1042

矫形骨科病房

Orthopaedic Ward

1043

小儿骨科门诊

Pediatric Orthopaedic Clinic

1044

小儿骨科专家门诊

Pediatric Orthopaedic Specialist Clinic

1045

小儿骨科病房

Pediatric Orthopaedic Ward

1046

小儿骨科急诊

Pediatric Orthopaedic Emergency

1047

运动医学科门诊

Sports Medicine Clinic

1048

运动医学科专家门诊

Sports Medicine Specialist Clinic

1049

运动医学病房

Sports Medicine Ward

1050

烧伤病房

Burn Ward

1051

烧伤专家门诊

Burn Specialist Clinic

1052

烧伤急诊

Burn Emergency

1053

烧伤整形科

Burn and Plastic Surgery (Dept.)

1054

急诊创伤诊室

Trauma Consulting Room

1055

急诊输液室

Transfusion Room

1056

急诊网络中心

Network Center

1057

急诊重症监护室

Emergency ICU

1058

急诊留观室

EM Observation Room

1059

急诊收费

Cashier

1060

急诊介入科/介入科诊室

Intervention Clinic

1061

急诊化验室

Laboratory/Lab

1062

血液常规化验室

Routine Test Lab of Blood Sample

1063

体液常规化验室

Routine Test Lab of Body Fluid

1064

临床生化室

Clinical Biochemistry Room

1065

电泳室

Electrophoresis Lab

1066

预检筛查室

Pretest & Screening Lab

1067

治疗药物浓度监测室

Therapeutic Drug Monitoring (TDM) Room

1068

微量元素检测室

Trace Elements Detection Room

1069

样本处理室

Specimen Treatment Chamber

1070

细菌室

Bacteriology Room

1071

指血常规

Routine Test of Finger Blood

1072

指血生化

Biochemical Test of Finger Blood

续表A.2

序号

中文名称

英文译法

1073

艾滋病实验室

AIDS Lab

1074

血气室

Blood Gas Lab

1075

细胞学实验室/细胞室

Cytology Lab

1076

高效液相色谱室

HPLC Room

1077

免疫学实验室/免疫实验室

Immunology Lab

1078

分子生物学实验室

Molecular Biology Lab

1079

精神康复科

Psychiatric Rehabilitation

1080

精神卫生

Mental Health

1081

心理测查

Psychological Examination

1082

心理测查中心

Psychological Examination Center

1083

心理健康咨询

Mental Health Counseling

1084

经颅磁刺激治疗室

TMS Treatment Room

1085

多导睡眠检测室

PSG Test Room

1086

临床心理科

Clinical Psychology

1087

生物反馈室

Biofeedback Room

1088

精神卫生咨询室

Mental Health Counseling Room

1089

司法鉴定科

Judicial Expertise Dept.

1090

鉴定诊室1

Expertise Clinic 1

1091

无抽治疗室

Non-Convulsive ECT Therapy Room

1092

无抽诊室

Non-Convulsive Consulting Room

1093

无抽恢复室

Non-Convulsive Recovery Room

1094

老年艺术治疗厅

Geriatric Art Therapy Hall

1095

医疗示教室

Medical Demonstration Classroom

1096

娱疗厅

Recreational Therapy Hall

1097

书画治疗室

Painting & Calligraphy Therapy Room

1098

陶艺治疗室

Pottery Therapy Room

1099

艺疗厅

Art Therapy Hall

1100

主动音乐治疗室

Active Music Therapy Room

1101

电脑训练治疗室

Computer Training Therapy Room

1102

心理治疗国际交流中心

Psychotherapy International Exchange Center

1103

体疗厅

Physical Therapy Hall

1104

扎染治疗室

Tie-Dying Therapy Room

1105

舞蹈治疗室

Dance Therapy Room

1106

工疗厅

Work Therapy Hall

1107

手工训练室

Handwork Training Room

1108

职业技能室

Occupational Skills Room

1109

精神药理学实验室

Psychopharmacological Lab

1110

平衡障碍室

Balance Disorder Treatment Room

1111

定量感觉室

QS Disorder Treatment Room

1112

口腔科/牙科

Dental Dept./ Stomatology Dept./Stomatology

1113

口内诊室

Consulting Room

续表A.2

序号

中文名称

英文译法

1114

口腔科门诊

Stomatology Clinic

1115

口腔科专家门诊

Dental Specialist Clinic

1116

口腔科DR摄片室

DR Radiography Room

Emergency

1117

口腔急诊科

1118

口腔放射科

Radiology

1119

口腔技工室/口腔科技工室

Dental Technician Office

1120

口腔科X光室

X-Ray Room

1121

口腔科消毒室

Disinfection Room

1122

口腔科正畸修复室

Orthodontic & Prosthetic Room

1123

口腔科治疗修复室

Treatment & Prosthetic Room

1124

口腔硬组织检查室

Hard Tissue Examination Room

1125

口腔预防科

Preventive Dentistry

1126

口腔正畸科

Orthodontics

1127

口腔研究所

Dental Research Institute

1128

口腔综合科

General Dentistry

1129

老年口腔病科

Geriatric Dentistry

1130

口腔修复技工制作中心

Center of Dental Laboratory

1131

口腔修复科

Prosthodontics

1132

儿童口腔病科

Pediatric Dentistry

1133

牙体牙髓科

Endodontics

1134

牙周粘膜科

Periodontics & Oral Medicine

1135

颞颌关节疾病诊疗中心

TMJ (Temporomandibular Joints) Center

1136

口腔种植中心

Oral Implantology Center

1137

涎腺疾病中心

Salivary Gland Diseases Center

1138

口腔颌面外科

Oral and Maxillofacial Surgery

1139

口腔图像分析室

Image Analysis Room

1140

口腔手术室

Operating Room

1141

门诊

Outpatient Dept.

1142

门诊药房

Outpatient Pharmacy/Outpatient Dispensary

1143

普通取血室

Ordinary Blood Drawing Room

1144

甲型肝炎门诊

Hepatitis A Clinic

1145

乙型肝炎门诊

Hepatitis B Clinic

1146

麻疹门诊

Measles Clinic

1147

水痘门诊

Chicken Pox Clinic

1148

猩红热门诊

Scarlet Fever Clinic

1149

腮腺炎门诊

Mumps Clinic

1150

肠道输液室

Enteric Infusion Room

1151

会诊中心

Consultation Center

1152

查体中心

Regular Physical Examination Center

1153

外宾诊室

Foreign Patients Clinic

1154

治疗、换药室

Treatment & Dressing Room

续表A.2

序号

中文名称

英文译法

1155

输液观察室

Transfusion Observation Room

1156

物理运动疗法室

PT Room

1157

作业疗法室

OT Room

1158

针灸室

Acupuncture and Moxibustion Room

1159

感觉统合训练室

Sensory Integration Training Room

1160

智力测查室

Intelligence Test Room

1161

水疗室

Hydrotherapy

1162

老年诊室

Geriatric Clinic

1163

抑郁症诊室

Depression Clinic

1164

性医学性心理诊室

Sexual Medicine & Psychology Consulting Room

1165

蜡疗室

Wax Therapy Room

1166

语言训练室

Speech Training Room

1167

矫形器制作室

Orthotic Device Making Room

1168

康复中心办公室

Office of Rehabilitation Center

1169

药氧治疗室

Herbal-Oxygen Treatment Room

1170

评估室

Evaluation Room

1171

肌兴奋治疗室

Muscle Stimulating Treatment Room

1172

青春期门诊

Adolescent Clinic

1173

青春期教育室

Adolescent Education Room

1174

心理测量室

Psychometric Room

1175

心理治疗室

Psychotherapy Room

1176

层流室

Laminar Flow Room

1177

洁净室

Clean Room

1178

门诊病案室

Outpatient Medical Records Room

1179

肝移植诊室

Liver Transplantation Consulting Room

1180

肝病合并糖尿病诊室

Hepatopathy and Diabetes Mellitus Consulting Room

1181

脂肪肝诊室

Fatty Liver Consulting Room

1182

预防门诊

Preventive Medicine Clinic

1183

高血压门诊

Hypertension Clinic

1184

肠道传染病诊室

Enteric Infection Consulting Room

1185

呼吸道传染病诊室

Respiratory Infectious Diseases Consulting Room

1186

肠道传染病化验室

Enteric Infectious Diseases Lab

1187

心理咨询室

Psychological Counseling/Consultation Room

1188

专家门诊

Specialist Clinic

1189

泌尿科

Urology Dept.

1190

泌尿外科

Urology Surgery

1191

体外碎石机室

ESWL Room

1192

泌尿外科膀胱镜室

Urology Cystoscopy Room

1193

内科

Internal Medicine Dept./ Internal Medicine

1194

内科诊区

Internal Medicine Consulting Area

1195

肥胖门诊

Obesity Clinic

续表A.2

序号

中文名称

英文译法

1196

保健门诊

Healthcare Clinic

1197

驱铅门诊

Lead Removal Clinic

1198

呼吸睡眠障碍门诊

Respiratory & Sleep Disorder Clinic

1199

新生儿门诊

Neonatal Clinic

1200

消化门诊

Gastroenterology Clinic

1201

营养门诊

Nutrition Clinic

1202

哮喘门诊

Asthma Clinic

1203

呼吸门诊

Respiratory Clinic

1204

肾脏门诊

Nephrology Clinic

1205

血尿门诊

Hematuria Clinic

1206

风湿病门诊

Rheumatism Clinic

1207

内分泌病门诊

Endocrinology Clinic

1208

糖尿病门诊

Diabetes Clinic

1209

儿童体格生长门诊

Child Physical Growth Clinic

1210

儿童性发育门诊

Child Sexual Development Clinic

1211

免疫门诊

Immunology Clinic

1212

心脏病门诊

Cardiology Clinic

1213

白血病门诊

Leukemia Clinic

1214

心律失常门诊

Arrhythmia Clinic

1215

康复门诊

Rehabilitation Clinic

1216

神经内科门诊

Neurology Clinic

1217

癫痫门诊

Epilepsy Clinic

1218

结核病门诊

Tuberculosis Clinic

1219

新生儿随访门诊

Newborn Follow-Up Clinic

1220

血液病门诊

Hematology Clinic

1221

内科分诊处

Internal Medicine Reception

1222

内科专家门诊

Internal Medicine Specialist Clinic

1223

内科普通门诊

Internal Medicine Regular Clinic

1224

内科候诊区

Internal Medicine Waiting Area

1225

内科处置室/内科治疗室

Internal Medicine Treatment Room

1226

内科示教室

Internal Medicine Demonstration Classroom

1227

内科病房

Internal Medicine Ward

1228

呼吸内科(呼吸科)

Respiratory Medicine

1229

消化内科

GI Medicine

1230

风湿科

Rheumatism Dept.

1231

肾病科

Nephrology

1232

肾移植科

Kidney Transplantation

1233

内分泌科

Endocrine Dept.

1234

心血管内科/心内科

Internal Medicine - Cardiovascular Dept.

1235

倾斜试验检查室

Inclination Experiment Room

1236

平板运动试验检查室

Treadmill Test Room ( TMT Room)

续表A.2

序号

中文名称

英文译法

1237

起博室

Cardiac Pacemaker Room

1238

起搏器门诊

Cardiac Pacemaker Clinic

1239

房颤门诊

Atrial Fibrillation Clinic

1240

心肌病门诊

Cardiomyology Clinic

1241

心脏加强病房

Cardiac ICU

1242

结核内科

Internal Medicine - Tuberculosis

1243

肿瘤内科

Internal Medicine - Oncology

1244

综合内科

General Medicine

1245

神经内科

Internal Medicine - Neurology

1246

脑血管病门诊

Cerebrovascular Diseases Clinic

1247

头痛门诊

Headache Clinic

1248

睡眠障碍门诊

Sleep Disorder Clinic

1249

痴呆门诊

Dementia Clinic

1250

帕金森病门诊

Parkinson's Disease Clinic

1251

脱髓鞘疾病门诊

Demyelinating Diseases Clinic

1252

周围神经和肌肉病门诊

Peripheral Nerve & Muscle Diseases Clinic

1253

神经遗传病门诊

Neurogenetics Clinic

1254

腰穿室

Lumbar Puncture Room

1255

远程医学会诊中心

Remote Medical Consultation Center

1256

神经内科急诊

Neurology Emergency

1257

试表处

Thermometer Taking /Temperature Taking

1258

肠道病门诊

Enteric Diseases Clinic

1259

男性科

Andriatrics Dept.

1260

男性生殖医学实验室

Reproductive Medical Lab

1261

取精室/精液收集室

Semen Collection Room

1262

皮肤性病科

Dermatology & STD Dept.

1263

皮肤科专家门诊

Dermatology Specialist Clinic

1264

皮肤科治疗室

Dermatology Treatment Room

1265

变态反应诊室

Allergic Reaction Diagnosis Room

1266

真菌室

Mycology Lab

1267

皮肤病门诊/皮肤科普通门诊

Dermatology Clinic

1268

老年病科

Geriatrics Dept./ Geriatrics

1269

护理部

Nursing Dept./ Nursing

1270

体检部

Physical Examination Dept.

1271

视力室

Vision Examination Room

1272

动脉弹性室

Arterial Elasticity Determination Room

1273

社区科

Community Medicine (Dept.)

1274

腔镜科

Endoscopy Dept.

1275

胃肠动力检查室

Gastrointestinal Motility Test Room

1276

胃肠室

Gastrointestinal Examination Room

1277

胃肠电图室

Electrogastrogram (EGG) Room

续表A.2

序号

中文名称

英文译法

1278

气管镜室

Bronchoscopy Room

1279

内窥镜室/内腔镜室

Endoscopy Room

1280

生殖调节科

Reproduction Regulation Dept.

1281

药流分诊

Drug-Induced Abortion Reception

1282

皮埋门诊

Subepidermal Contraceptive Implant Clinic

1283

生殖医学中心

Reproductive Medicine Center

1284

生殖医学门诊

Reproductive Medicine Clinic

1285

人工授精实验室

Artificial Insemination Lab

1286

人工授精手术室

Artificial Insemination Operating Room

1287

精液处置室

Semen Treatment Room

1288

试管婴儿手术室

Test-Tube Baby Operating Room

1289

试管婴儿实验室

Test-Tube Baby Lab

1290

胚胎移植室

Embryo Transplantation Room

1291

冷冻室

Cold Room

1292

遗传咨询室

Genetic Counseling Room

1293

输血科

Blood Transfusion Dept.

1294

配血室

Blood Matching Room

1295

发血室

Blood Pickup Room

1296

外科

Surgery Dept./ Surgery

1297

胸外科门诊

Thoracic Surgery Clinic

1298

神经外科门诊

Neurosurgery Clinic

1299

肿瘤外科门诊

Surgical Oncology Clinic

1300

肛肠外科门诊

Anorectal Surgery Clinic

1301

肛肠诊室

Anorectal Consulting Room

1302

整形外科门诊

Plastic Surgery Clinic

1303

新生儿外科门诊

Neonatal Surgery Clinic

1304

心血管外科门诊

Cardiovascular Surgery Clinic

1305

泌尿外科门诊

Urologic Surgery Clinic

1306

骨科门诊

Orthopaedics Clinic

1307

疼痛门诊

Pain Clinic

1308

外科监护室

SICU

1309

外科手术室

Surgical Operating Room

1310

第一手术室

Operating Room 1

1311

手术恢复室

Postoperative Recovery Room

1312

麻醉恢复室

Anesthesia Recovery Room

1313

刷手间

Scrub Room

1314

麻醉准备室

Anaesthesia Preparation Room

1315

麻醉器械库房

Anaesthesia Device Storeroom

1316

外科病房

Surgery Ward

1317

外科实验室

Surgery Lab

1318

外科灌肠室

Surgery Enema Room

续表A.2

序号

中文名称

英文译法

1319

外科无菌敷料间

Surgery Sterile Dressing Room

1320

有菌辅料间

Non-Sterile Dressing Room

1321

外科石膏室

Surgery Plaster Room

1322

外科无菌室

Surgery Sterile Room

1323

外科示教室

Surgery Demonstration Classroom

1324

血管瘤、化疗注射室(化疗注射室)

Hemangioma and Chemotherapy Injection Room

1325

外科特级专家门诊

Senior Specialist Clinic

1326

普通外科门诊

General Surgery Clinic

1327

胸外科

Thoracic Surgery

1328

骨外科

Orthopeadic Surgery

1329

石膏室

Plaster Room

1330

激光美容科

Laser Cosmetology

1331

污物间/医疗废弃物

Biohazard Waste

1332

外科换药室/换药室/敷料间

Dressing Room

1333

外科抢救室/外科急诊室

Emergency Surgery Room

1334

外科(普通)分诊台

Reception

1335

外科专家门诊

Specialist Clinic

1336

外科治疗室/外科处置室

Surgery Treatment Room

1337

外科(急诊)分诊处/(急诊)分诊台

Triage

1338

医务部()

Medical Administration Division

1339

党委办公室

Party Committee Office

1340

院部办公室

Hospital Administration Office

1341

院长办公室

President's Office

1342

副院长办公室

Vice President's Office

1343

团委办公室

League Committee Office

1344

计划生育办公室

Family Planning Office

1345

医疗保险管理办公室

Medical Insurance Management Office

1346

离退休办公室

Retirees' Office

1347

医院感染控制与消毒科

Hospital Infection Control & Disinfection Section

1348

纪检监察办公室

Disciplinary Inspection & Supervision Office

1349

研究所办公室

Office of the Research Institute

1350

医护办公室

Staff Office

1351

成本核算办公室

Cost Accounting Office

1352

经济管理办公室

Economy Management Office

1353

项目管理办公室

Project Management Office

1354

院总值班室

Chief Duty Room

1355

值班室

Duty Room

1356

社会服务部

Social Service Dept.

1357

临床药理基地办公室

Office of Clinical Pharmacological Center

1358

信息科/信息办公室

Information Center / Information Office

1359

网络管理部

Network Management Dept.

续表A.2

序号

中文名称

英文译法

1360

机房

Machine Room

1361

计算机中心

Computer Center

1362

人事处/

Human Resources Dept./Human Resources Section

1363

财务处/

Financial Dept./Financial Section

1364

总务处

General Affairs Dept.

1365

物资采购供应中心

Materials Purchase & Supply Center

1366

医疗器械科

Medical Devices Section

1367

科研处

Research Dept.

1368

基建处/基建房改科

Capital Construction Dept./Capital Construction & Housing Reform Section

1369

审计处

Auditing Dept.

1370

保卫处

Security Dept.

1371

教育处/教育中心

Education Section /Education Center

1372

医学技能培训中心

Medical Skills Training Center

1373

宣传中心/宣教中心

Publicity and Education Center

1374

音响控制室

Hi-Fi Control Room

1375

编辑机房

Editing Room

1376

多媒体教室

Multi-Media Classroom

1377

医学工程科

Medical Engineering Section

1378

医疗事业发展部

Medical Development Dept.

1379

药品采购部

Drugs Purchasing Dept.

1380

物资采购部

Materials Purchasing Dept.

1381

医用材料采购部

Medical Materials Purchasing Dept.

1382

维修室

Maintenance Room

1383

司机班

Drivers Crew

1384

电工室

Electrician Room

1385

浴室

Shower Room

1386

理发室

Barbershop

1387

氧气站

Oxygen Station

1388

监控室

Monitoring Room

1389

医疗器械维修室

Medical Devices Repair Room

1390

病案室

Medical Records Room

1391

打印室

Photocopy Room

1392

声像室

Audio-Video Room

1393

统计室

Statistics Office/Data Analyzing Room

1394

档案室/资料档案室

Archives

1395

质量控制办公室/质量管理室

Quality Control Office

1396

接待室

Reception Room

1397

传达室

Reception Room

1398

导播室

Studio

1399

会议室

Meeting Room/ Conference Room

续表A.2

序号

中文名称

英文译法

1400

会计室

Accounting Office/Accountant's Office

1401

娱乐室/文化活动室

Entertainment Room

1402

性医学门诊

STD Clinic

1403

研究室

Research Lab/Research Office

1404

同位素室

Isotope Lab

1405

白细胞研究室

WBC Research Lab

1406

RNA实验室

RNA Lab

1407

PCR实验室

PCR Lab

1408

肝移植实验室

Liver Transplantation Lab

1409

血清库

Serum Bank

1410

细菌免疫学研究室

Bacterial Immunology Research Office

1411

细胞生物学研究室

Cell Biology Research Office

1412

参比实验室

Reference Lab

1413

流行病学研究室

Epidemiological Research Office

1414

人群防治研究室

Community Health Research Office

1415

生物医学工程研究室

Biomedical Engineering Lab.

1416

分子生物学研究室

Molecular Biology Research Lab

1417

动脉硬化研究室

Atherosclerosis Research Lab

1418

血液流变研究室

Hemorheology Lab

1419

高血压研究室

Hypertension Lab

1420

细胞免疫研究室

Cell Immunology Lab

1421

动物实验室

Animal Lab.

1422

中心实验室

Central Lab

1423

药物学研究室

Pharmacology Research Lab

1424

药理研究室

Pharmacology Lab

1425

医学情报室

Medical Information

1426

图像分析室

Image Analysis Room

1427

视觉电生理检查室

Optical EPS Examination Room

1428

视力检查表

Eye Chart

1429

视力筛查室

Optical Screening Room

1430

视听测检室

Audio-Visual Test Room

1431

视野检查室

Perimetry Examination Room

1432

视野验光室

Perimetry Optometry Room

1433

眼超声检查室

Ultrasonography Room

1434

眼底荧光造影室

Fluorescein Eyeground Angiography

1435

眼底照相室

Fundus Photography Room

1436

眼动检查室

Eye Tracking Examination Room

1437

眼激光室

Eye Laser Therapy Room

1438

眼科A/B超室检查室

A/β-Ultrasound Room

1439

眼科门诊缝合室

Outpatient Suture Room

1440

眼科手术室

Ophthalmic Operating Room

续表A.2

序号

中文名称

英文译法

1441

眼球运动实验室

Ocular Movement Lab

1442

眼科暗室

Dark Room

1443

B超室

β-Ultrasound Room

1444

药剂科

Pharmacy Dept.

1445

药理试验室

Pharmacological Experiment Room

1446

药疗室

Curative Treatment Room

1447

药物咨询

Drug Counseling

1448

病区药房

Inpatient Pharmacy/Inpatient Dispensary

1449

临床药学室

Clinical Pharmaceutics Room

1450

摆药室

Drug Dispensing Room

1451

药检室

Drug Control Room

1452

制剂室

Drug Manufacturing Room

1453

中药房

TCM Pharmacy/TCM Dispensary

1454

遗传诊断中心

Genetic Diagnosis Center

1455

细胞遗传室

Cytogenetics Lab

1456

分子遗传室

Molecular Genetics Lab

1457

仪器分析室

Instrumental Analysis Lab

1458

生化遗传室

Biochemical Genetics Lab

1459

离心机室

Centrifuge Room

1460

中医候诊室

TCM Waiting Room

1461

中医特级专家门诊

TCM Senior Specialist Clinic

1462

中医专家门诊

TCM Specialist Clinic

1463

中医门诊

TCM Clinic

1464

中医皮肤门诊

TCM Skin Clinic

1465

中医紫癣门诊

TCM Purple Tinea Clinic

1466

中医乳肝门诊

TCM Infant Hepatitis Syndrome (IHS) Clinic

1467

中医多动症门诊

TCM Minimal Brain Dysfunction (MBD) Clinic

1468

中医气管炎门诊

TCM Tracheitis Clinic

1469

中医耳鼻喉科

TCM E.N.T.Dept.

1470

中医骨病治疗科

TCM Osteopedics Treatment

1471

中医科按摩室

TCM Massage Room

1472

中医科针灸科

TCM Acupuncture

1473

中医皮肤科

TCM Dermatology

1474

中医眼科

TCM Ophthalmology

1475

中药调剂室

TCM Dispensing Room

1476

中药制剂室

TCM Preparation Room

1477

中药研究室

TCM Research Office

1478

中药代煎室

TCM Decoction Room

1479

中成药房

Chinese Prepared Medicine Pharmacy/Chinese Prepared Medicine Dispensary

1480

综合药房

Integrated Pharmacy/Integrated Dispensary

续表A.2

序号

中文名称

英文译法

1481

捏积室

Kneading and Massage Room

1482

捏背室

Back Massage

1483

骨按科

Bone Massage

1484

痹症科

Rheumatology

1485

身心医学

Psychosomatic Medicine

1486

功能训练室

Functional Training Room

1487

药浴室

Medicated Bathroom

1488

妇科肿瘤门诊

Gynecological Oncology Clinic

1489

阴道镜室

Vaginoscopy Room

1490

宫腔镜室

Hysteroscopy Room

1491

专家二诊室

Specialist Consulting Room 2

1492

器械清洗室

Appliances Washing Room

1493

肿瘤放疗室

Radiation Oncology Room

1494

后装清洗室

After-Loading Radiotherapy Unit Washing Room

1495

后装治疗室

After-Loading Radiotherapy Room

1496

后装操纵室

After-Loading Radiotherapy Unit Control Room

1497

模拟定位机操纵室

Simulated Positioner Control Room

1498

模拟定位机治疗室

Simulated Positioner Treatment Room

1499

体外治疗室

Extracorporeal Therapy Room

1500

体外操纵室

Extracorporeal Control Room

1501

肿瘤病房

Oncology Ward

1502

综合科

Integrated Dept.

1503

血液净化中心

Blood Purification Center

1504

干部医疗科

Special Medical Treatment

1505

肝移植康复中心

Liver Transplantation Rehabilitation Center

1506

医技楼

Medical Technology Building

1507

教学楼

Academic Building

1508

报告厅

Conference Hall/Auditorium

1509

配电室

Electricity Distribution Room

1510

配液室

Liquor Room

1511

太平间

Morgue

1512

营养食堂

Nutritious Diet Center

1513

职工食堂

Staff Dining Hall

1514

餐具清洁间

Dining Utensils Clearing Room

1515

血库

Blood Bank

1516

宿舍楼

Dormitory

1517

污水处理站(点)

Sewage Disposal

1518

药库

Drug Storage

1519

医用废弃物、垃圾处理站

Biohazard Waste Disposal

1520

库房

Storeroom

1521

办公楼/写字楼

Office Building

续表A.2

序号

中文名称

英文译法

1522

锅炉房/开水间

Boiler Room

1523

盖章处

Stamp Service

1524

咖啡馆/咖啡厅

Café

1525

公用电话(IC卡电话)

Telephone (IC Card)

1526

消防器材

Fire Equipment

1527

请关闭通讯工具

Please Turn Off Cellphones and Beepers

1528

室外消防栓

Outdoor Fire Hydrant

1529

壁式消防栓

Fire Hydrant

1530

小卖部

Shop

1531

暂停服务

Temporarily Closed

1532

无障碍通道

Wheelchair Accessible

1533

服务台

Service Desk/ Reception

1534

专家门诊时间一览表

Schedule of Specialist Clinics

1535

办理住院

Admission

1536

出院手续

Discharge

1537

建病例窗口

Medical Records

1538

电话/电脑预约窗口

Phone/Online Reservations

1539

举报信箱/意见箱

Suggestions & Complaints Box

1540

儿童常见病

Common Pediatric Diseases

1541

A型血液告急

Group A Blood Donors Needed

1542

B型血液告急

Group B Blood Donors Needed

1543

O型血液告急

Group O Blood Donors Needed

1544

AB型血液告急

Group AB Blood Donors Needed

1545

等候室/候诊室/候诊厅

Waiting Room

1546

消防应急面罩

Emergency Fire Masks

1547

普通取血室

Routine Blood Drawing Room

1548

外科

Surgery Dept./Surgery

1549

泌尿科

Urology Dept./Urology

1550

妇科

Gynecology Dept./Gynecology

1551

产科

Obstetrics Dept./Obstetrics

1552

儿科

Pediatrics Dept./Pediatrics

1553

耳鼻咽喉科

E.N.T. Dept./E.N.T.

1554

眼科

Ophthalmology Dept./Ophthalmology

1555

皮肤病科

Dermatology Dept./Dermatology

1556

急诊科

Emergency Dept./Emergency

1557

中医皮肤门诊

TCM Dermatology Clinic

1558

中医耳鼻喉科

TCM E.N.T. Dept.

1559

中医骨病治疗科

TCM Orthopedics Treatment

1560

针灸科

Acupuncture

1561

药物咨询

Medication Enquiry

1562

感染科

Infectious Disease Dept./Communicable Disease Dept.

续表A.2

序号

中文名称

英文译法

1563

心肺功能科

Cardio-Pulmonary Function Dept.

1564

献血咨询登记处

Donation Counseling & Registration

1565

献血体检

Donors Physical Examination

1566

快速检测处

Rapid Test Area

1567

放射防护

Radiation Protection

1568

门诊楼

Outpatient Building

1569

病房楼

Inpatient Building

1570

患者入口

Patient Entrance

1571

探视入口

Visitor Entrance

1572

就餐卡办理处

Meal Card Service

1573

生活垃圾暂存处

Non-Biohazard Waste

1574

医用电梯

Medical Service Elevator

1575

放标本处

Specimen

1576

取检查、检验结果处

Test Reports

1577

门诊手术室

Outpatient Operating Room

1578

门诊注射输液室

Injection & Transfusion Room

1579

门诊治疗室

Outpatient Treatment Room

1580

隔离取血室

Isolated Blood Drawing Room

1581

隔离门诊

Isolation Clinic

1582

特需门诊

VIP Clinic

1583

牙片室

Dental Film Room

1584

发热筛查室

Fever Screening Clinic

1585

HBV携带者诊室

HBV Carrier Consulting Room

1586

理疗室

Physical Therapy Room

1587

性病科

STD Dept./STD

1588

急诊观察室

Observation Room

1589

急诊抢救室

Emergency Room

1590

精神科

Psychiatry Dept./Psychiatry

1591

心理科

Psychology Dept./Psychology

1592

院感科

Hospital Infection-Control Dept.

1593

中医科

Traditional Chinese Medicine (TCM) Dept./TCM

1594

中医消化门诊

TCM Gastroenterology Clinic

1595

小儿妇科门诊

Pediatrics & Gynecology Clinic

1596

中医儿科

TCM Pediatrics

1597

中医妇科

TCM Gynecology

1598

中医理疗科

TCM Physiotherapy

1599

中医正骨科

TCM Bone-Setting

1600

中西医结合科

Integrated TCM & Western Medicine Dept.

1601

CT

CT Room

1602

心电图室

ECG Room

1603

脑电图室

EEG Room

续表A.2

序号

中文名称

英文译法

1604

胃镜室

Gastroscopy Room

1605

药械科

Drug and Equipment Section

1606

病案科

Medical Records Dept.

1607

病房

Ward

1608

肝炎科

Hepatitis Dept.

1609

男诊室

Male Consulting Room

1610

女诊室

Female Consulting Room

1611

咨询室

Counseling Room

1612

隔离卫生间

Isolation Toilet

1613

肿瘤科

Oncology Dept./Oncology

1614

献血者召募

Blood Donor Recruitment

1615

献血前检测区

Donors Blood Test Area

1616

量血压处

Blood Pressure Measurement

1617

献血前等候区

Donors Waiting Area

1618

献血后休息区

Donors Rest Area

1619

献血纪念品、献血证发放处

Souvenirs & Donation Certificate Distribution

1620

无偿献血屋

Voluntary Blood Donation Station

1621

无偿献血车

Voluntary Blood Donation Vehicle

1622

标本登记处

Specimen Registration

1623

检测报告发放处

Test Report Desk

1624

现场抢救区

Onsite Care

1625

供应保障区

Supply Area

1626

供应保障组

Supply Team

1627

医护部

Medical & Nursing Dept.

1628

健康教育

Health Education

1629

免疫预防接种

Vaccination and Immunoprophylaxis

1630

应急指挥车

Emergency Command Vehicle

1631

生物安全

Bio-Safety

1632

卫生评价

Sanitation Evaluation

1633

毒理

Toxicology

1634

性病咨询门诊

STD Counseling Clinic

1635

艾滋病咨询门诊

HIV/AIDS Counseling Clinic

1636

检验室

Test Room

1637

样品检验受理大厅

Sample Test Registration Hall

1638

食品检验受理处

Food Sample Test Registration

1639

涉水产品检验受理处

Drinking Water Related Product Test Registration

1640

消毒产品检验受理处

Disinfection Product Test Registration

1641

一次性卫生用品检验受理处

Disposable Sanitary Product Test Registration

1642

样品室

Sample Room

1643

免疫预防门诊

Vaccination and Immunoprophylaxis Clinic

1644

疫苗室

Vaccination Room

续表A.2

序号

中文名称

英文译法

1645

候诊观察室

Waiting & Observation Room

1646

预防接种室

Prophylactic Vaccination Room

1647

食品卫生

Food Hygiene

1648

慢性非传染性疾病

Chronic Non-Communicable Diseases

1649

职业卫生

Occupational Health

1650

信息统计

Information Statistics

1651

学校卫生

School Health

1652

健康体检大厅

Physical Examination Hall

1653

职业病咨询门诊

Occupational Disease Counseling Clinic

1654

门诊收费处

Cashier

1655

检验科/临床检验室

Clinical Lab

1656

医疗急救通道

Emergency Access

1657

门诊化验室

Laboratory/Lab

1658

中医科按摩室/按摩室

Massage Room

1659

急诊手术室

Operating Room

1660

取药处/药房/西药房

Pharmacy/Dispensary

1661

药品划价/划价处

Prescription Pricing

1662

(普通)分诊台/门诊接待室

Reception

1663

挂号处/门诊挂号处

Registration

1664

登记处

Registration

1665

常规化验室

Routine Test Lab

1666

B超室

β-Ultrasound Room

基础设施信息

基础设施信息译法见表A.3

A.3

序号

中文名称

英文译法

1

出租汽车上下站

Taxi Stop

2

老幼病残孕专座

Seats reserved for seniors, children, pregnant women, the sick and the disabled.

3

(火灾)报警按钮

(Fire) Alarm Button

4

服务监督电话

Service & Complaints Hotline

5

邮局

Post Office

6

女厕/女洗手间

Women/Ladies

7

办公室

Office  

8

补票处

Fare Adjustment

9

货梯

Cargo Lift

10

经济技术开发区

Economic-Technological Development Area

11

信息产业基地

Information Technology Industry Base

12

机场

Airport

续表A.3

序号

中文名称

英文译法

13

医院

Hospital

14

体育场

Stadium

15

体育馆

Gymnasium

16

游船码头

Cruise Terminal

17

残疾人牵引车(升降平台)

Wheelchair Lift

18

自动售票机

Automatic Ticket Macbine /Ticket Vending Machine

19

换票处

Ticket-Changing

20

自动查询机

Inquiry Machine

21

×××公交枢纽站

xxx Public Transport Hub

22

停车场收费处

Parking Fee Booth

23

X通道

Passage X

24

候车厅

Waiting Hall /Waiting Lounge

25

全日(昼夜)停车场

24-Hour Parking

26

科技园区

Sci-Tech Park

27

长途汽车站

Inter-City Bus Station

28

火车站

Railway Station

29

收费站

Toll Gate

30

加油站

Gas Station/Filling Station

31

汽修

Automobile Service

32

洗车

Car Wash

33

客轮码头

Ferry Terminal

34

轮渡

Ferry

35

休息处

Rest Area

36

硬币兑换处

Coin Change

37

IC卡查询机

IC Card Analyzer

38

终点站

Terminus

39

始发站

Departure Station

40

自动充值机

Refilling Machine/Recharging Machine

41

自动报纸机

Newspaper-Vending Machine

42

非常紧急手柄

Emergency Door Handle

43

换乘大厅

Transfer Hall/Transit Hall

44

汽车租赁营业门店

Rent-A-Car/Car Rental

45

(员工)内部停车场

Staff Parking

46

(私人)内部停车场

Private Parking

47

公共停车场

Public Parking

48

收费停车场

Pay Parking

49

免费停车场

Free Parking

50

地下停车场

Basement Parking

51

路侧停车

Roadside Parking

52

计时停车

Meter Parking

53

临时停车

Temporary Parking

续表A.3

序号

中文名称

英文译法

54

车库

Garage

55

出租汽车上下/停靠站

Taxi

56

检票处

Ticket Check

57

售票处

Ticket Office/Tickets

58

站台/公交车站台

Platform

59

急救站

First Aid Station

60

一路

No. 1 Rd

61

二路

No. 2 Rd

62

大型车道

Large Vehicle Lane

63

射击场

Shooting Range

64

避车道

Lay-By /Passing Bay

65

渡船

Ferry Boat

66

记者停车区

Parking for the Press

67

高速路/高速公路

Expressway (Expwy)

68

电话

Telephone

69

广州火车站/广州站

Guangzhou Railway Station

70

×××公交站

××× Bus Station/××× Bus Stop

71

×××公交中心站

××× Central Bus Station

72

乘梯须知

Instruction on Elevator Use / Instruction on Escalator Use

73

强电竖井

Vertical Shaft for Heavy-Current

74

弱电竖井

Vertical Shaft for Light-Current

75

设备重地

Facilities Area

76

地下停车场收费处

Basement Parking Fare Collection

77

女式服装

Ladies' Wear

78

枢纽西南大厅

Bus Hub Southwest Hall

79

枢纽东南大厅

Bus Hub Southeast Hall

80

地下停车场入口

Entrance to Basement Parking

81

通往......

To…

82

一楼南出口

F1 South Exit

83

西北厅出口

Exit of Northwest Hall

84

X路车站台通道

Line for Bus X

85

楼层索引

Building Directory/Floor Index

86

餐饮广场

Food Plaza/Food Court

87

裤装、鞋区

Pants & Shoes

88

第一通道

Passage 1

89

枢纽西北大厅

Bus Hub Northwest Hall

90

枢纽东北大厅

Bus Hub Northeast Hall

91

南出口(X

South Exit X

92

北出口(X

North Exit X

93

火车站台通道

Line for Train

94

旅游X号线站台通道

Line for Tour Bus X

续表A.3

序号

中文名称

英文译法

95

一楼北出口

F1 North Exit

96

试衣间

Fitting Room

97

插卡式公用电话

Magnetic Card Telephone

98

楼梯(步行梯)

Stairs(图形)

99

火警下压器

Fire Alarm Press

100

残障顾客专用坡道

Wheelchair Ramp

101

观光梯

Sightseeing Elevator /Sightseeing Lift

102

ATM/自动提款机/自动取款机

ATM

103

休闲广场

Entertainment Plaza

104

地下一层/二层/三层

B1/B2/B3

105

总服务台

Information & Reception Desk

106

外币兑换处

Foreign Exchange

107

开发票处

Invoice Counter

108

商务中心

Business Center

109

加工室

Processing Room

110

配镜区

Glasses Prescription

111

取镜修理

Pick-Up & Repairs

112

精品区

Designer Frames

113

学生配镜专柜

Child & Student Frames

114

网吧

Internet Café

115

擦鞋机

Automatic Shoe Polisher

116

快速通道

Express Lane

117

无购物通道

Non-Purchase Exit

118

存包处

Bag Check

119

取包处

Bag Claim

120

购物车

Shopping Cart/Shopping Trolley

121

购物筐

Shopping Basket

122

手机充电处

Cellphone Recharging /Mobile Phone Recharging

123

水吧

Water Bar/Drink Bar

124

吸烟室、吸烟区

Smoking Room/Smoking Area

125

可回收物

Recyclable

126

有害垃圾

Harmful Waste

127

大件垃圾

Bulky Waste

128

可燃垃圾

Combustible

129

可堆肥垃圾

Compostable

130

其他垃圾

Other Waste

131

纸类

Paper

132

塑料

Plastic

133

金属

Metal

134

玻璃

Glass

135

织物

Textile

续表A.3

序号

中文名称

英文译法

136

瓶罐

Bottle & Can

137

厨余垃圾

Kitchen Waste

138

电池

Battery

139

地下一层停车场

B1 Parking

140

地下二层停车场

B2 Parking

141

地下三层停车场

B3 Parking

142

地下四层停车场

B4 Parking

143

商场楼层平面图

Shopping Mall Floor Plan

144

东、西、南、北

East, West, South, North

145

值班经理台

Duty Office

146

自动直梯

Elevator/Lift

147

残障顾客专用洗手间

Wheelchair Accessible

148

残障顾客专用泊车位

Wheelchair Accessible

149

验光室/验光配镜室

Optometry Room

150

小件寄存/衣帽寄存/代客存衣

Cloakroom

道路与车辆信息

道路与车辆信息译法见表A.4

A.4

序号

中文名称

英文译法

1

(大道)

Avenue (Ave)

2

(南、西、北)二环

E. (S. W. N.) 2nd Ring Rd

3

东南(东北、西南、西北)二环

South E. (North E., South W., North W.) 2nd Ring Rd

4

(西)二环南()

E. (W.) 2nd Ring Rd South (North)

5

东二环辅路

Side Rd of E. 2nd Ring Rd

6

(大街)

Street (St)

7

小街(条、巷、夹道)

Alley

8

前街

Front St

9

后街

Back St

10

上街

Upper St

11

Bridge

12

1

Bridge 1

13

2

Bridge 2

14

环岛

Roundabout

15

干道

Main Rd

16

国道

National Rd

17

省道

Provincial Rd

18

县道

County Rd

19

一般道路

Ordinary Rd

续表A.4

序号

中文名称

英文译法

20

城市道路

Urban Rd

21

Road (Rd)

22

辅路

Side Rd

23

支路

Access Rd

24

公路

Highway

25

东路

East Rd

26

南路

South Rd

27

西路

West Rd

28

北路

North Rd

29

中路

Middle Rd

30

环路

Ring Rd

31

东街

East St

32

南街

South St

33

西街

West St

34

北街

North St

35

中街

Middle St

36

斜街

Byway

37

小型车道

Car Lane/ Light-duty vehicle Lane

38

超车道

Overtaking lane

39

行车道

Through Lane

40

应急车道

Emergency Vehicle Lane

41

快车道

Fast Lane

42

小型车

Car /Light-duty vehicle

43

大型车

Large Vehicle /Oversize vehicle

44

自行车

Bicycle

45

机动车

Motor Vehicle

46

非机动车

Non-Motor Vehicle

47

硬路肩

Hard Shoulder

48

软路肩

Soft Shoulder

49

起点

Start

50

终点

End

51

隧道

Tunnel

52

应急停车带

Emergency Stop Area

53

机场高速

Airport Expwy

服务类信息

服务类信息译法见表A.5

A.5

序号

中文名称

英文译法

1

声讯服务

Audio Guide

2

免费

Free Admission

3

赠票

Complimentary Ticket

4

宣传资料

Tourist Brochure/Travel Brochure

5

半价

50% Off/Half Price/50% Discount

6

提供拐杖

Crutches Available

7

提供轮椅

Wheelchairs Available

8

游程信息

Itinerary Information/Travel Info

9

照相服务

Photo Service

10

邮政服务

Postal Service

11

残疾人服务

Service for Disabled

12

欢迎光临

Welcome

13

信用卡支付

Credit Cards Accepted

14

票务服务

Ticket Service/Tickets

15

谢谢合作

Thanks for Your Cooperation

16

1号线

Line 1

17

换乘站

Transfer Station/Transfer

18

车站编号

Station XXX

19

本站首末车时间

First/Last Train from This Station

20

首车

First Train

21

末车

Last Train

22

下一站

Next Station

23

您在此

You Are Here

24

站长室

Station Master

25

XXX站示意图

Map of XXX Station

26

XXX站地面示意图

Map of XXX Area

27

此口为地铁出入口,不通广场

Subway Exit/Entrance. No Through Passage to the Square.

28

1号线、2号线换乘票票价五元

5 Yuan per transfer ticket for Line 1 & Line 2.

29

IC卡售卡充值

IC Card Vending and Recharging

30

IC卡售卡充值请走A口或B

Exit A or B for IC Cards

31

请您当面点清票款

Please Check Your Change and Ticket

32

请您保管好小磁票,出站验票收回

Please Keep Your Magnetic Ticket for Exit

33

售卡充值机故障,请您去临站办理

Machine out of order. Please go to the nearest station to buy or recharge IC cards.

34

在此刷卡

Swipe Your Card Here

35

刷卡设备故障、请您使用其它设备

Machine out of order. Please use other ones.

36

列车运行时间

Train Schedule

37

地铁运力不足,有急事者请选择其它交通工具

Subway capacity insufficient. Please use other vehicles for rush.

38

升降车严禁攀登,平台下严禁站人

Don't climb on the lift truck. Stand clear of the platform.

续表A.5

序号

中文名称

英文译法

39

机房重地,乘客止步

Machine Room. No Admittance.

40

请您尽量往前站

Please Move Forward

41

专业设备,请勿动

Special Equipment. Don't Touch.

42

请到检票处换硬币

Coin Change at Ticket Check

43

IC卡查询业务

IC Card Inquiry Service

44

换票处

Ticket Changing

45

自动查询机

Automatic Analyzer

46

公交换乘

Public Transport Transfer

47

出租车换乘

Taxi Transfer

48

火车换乘

Train Transfer

49

机场换乘

Flight Transit

50

沙桶

Sand Bucket

51

防爆桶

Explosion-Proof Tank

52

乘客乘梯须知

Instructions on Escalator Use

53

列车运行间隔

Train Interval

54

请顺序出站

Please Exit in Order

55

逆时针方向扳动手柄90

Turn Handle Counterclockwise 90 Degrees

56

手动开门

Open Door by Hand

57

通道禁止停留

Don't Block Access

58

本车今日已消毒

Train Disinfected

59

通话 话筒 报警

Speak Microphone Alarm

60

开往XXX(站名)方向的列车将要进站,请您站在安全线以内候车。

The train bound for XXX is arriving, please stand behind the yellow line.

61

本线首末车时间

Schedule for First/Last Train of This Line

62

列车行驶方向

This train is bound for XXX

63

手递手接收点

Hand–to-Hand Free Ads Service

64

西北口

North-West Exit

65

东北口

North-East Exit

66

东南口

South-East Exit

67

西南口

South-West Exit

68

车站服务设施位置图

Map of Station Service Facilities

69

公交换乘信息

Bus Transfer Information

70

欢迎光临,请选择画面上的按钮!

Please Select the Button/Welcome! Please Select the Button on Screen

71

请投入现金,然后按下确认按钮!

Please Insert Cash and Push Button

72

请插入充值卡!

Please Insert Your Card/Please Insert Your Rechargeable Card

73

站员操作中,请稍候!

Please Wait!/Being processed, please wait.

74

该卡不能用,请到窗口处理!

This card is not valid. Please see staff for assistance./The ticket is not valid. Please go to ticket office for help.

75

请您充值

Please Adjust Fare/Please Recharge the Value of Your Card

76

请您购票

Please Buy a Ticket

续表A.5

序号

中文名称

英文译法

77

请您再刷一次卡

Please Swipe Your Card Again

78

不要同时使用多张卡

Please don't use more than one card at the same time.

79

请您刷卡

Please Swipe Your Card

80

请使用其它通道

Please Use Another Gate

81

请插入卡

Please Insert Your Ticket

82

请确认您的卡

Please Check Your Ticket

83

请您通知工作人员

Please See Staff for Assistance

84

请到售票处处理

Please Go to the Ticket Office for Help

85

余额不足

Sorry, your ticket has not enough value.

86

暂停服务,请稍候

Out of Service. Please Wait.

87

请查看基准票价

Please Check Basic Ticket Fare

88

请查看销售策略

Please Check Sales Policy

89

请查看计次票价

Please Check Multi-Ride Fare

90

请查看超时扣款

Please Check Overtime Fee

91

请选择要查询的线路

Please Select Line/Please Select Line Button

92

请选择起始站

Please Select Departure Station

93

请选择终点站

Please Select Terminus

94

对不起,此票不能使用 

Sorry, this ticket is not valid./Sorry, the ticket has expired.

95

车站值班室

Duty Office

96

综合信息

Information

97

地铁列车时刻表

Schedule/Timetable

98

此口临时停止进站

Temporarily Closed

99

暂停运营

Temporarily Closed

100

(地铁)售票处

Ticket Office/Tickets

101

广州地铁线路图

Guangzhou Subway Map

102

请勿与司机闲谈

Don't Disturb the Driver

103

儿童购票标尺

Height Mark for Children Tickets

104

《乘务人员工作守则》

Rules for Crew

105

《乘客文明守则》

Rules for Passengers

106

上(车门)

ON/On

107

下(车门)

OFF/Off

108

公交市政交通一卡通售卡点

IC Card Vendor

109

月票有效

Monthly Ticket Valid

110

月票无效

Monthly Ticket Invalid

111

乘客您好!XX路,开往XXX,请按顺序上车。

Welcome to Bus XXX for XXX. Please board in order.

112

乘客您好!XX路,开往XXX,请先下后上。

Welcome to Bus XXX for XXX. Please let the departing passengers get off first.

113

下一站XXX,请准备下车,没有票的乘客请买票。

The next stop is XXX. Please have your tickets ready to get off.

114

IC卡乘客,请上车刷卡。

Passengers using IC cards please swipe your cards.

续表A.5

序号

中文名称

英文译法

115

终点站就要到了,请出示车票,现在开始查验车票。

We are arriving at the terminus of this line. Please have your tickets ready for inspection.

116

各位乘客:为了您和他人的乘车安全,请不要携带易燃、易爆、易碎和笨重物品乘车。

For your safety and security, please don't carry inflammable, explosive, fragile or heavy articles on board.

117

各位乘客:乘车时,请您保管好自己随身携带的物品,以防丢失。

Please keep your belongings with you all the time.

118

各位乘客:请您不要在车内吸烟、吐痰、乱扔废物,请您爱护车内设备。

Please don't smoke, spit or litter in the bus. Please protect the facilities in the bus.

119

各位乘客:当您乘坐公共汽车时,请您尽量将座位让给老、幼、病、残孕及抱小孩的乘客。谢谢您的合作!

Please offer your seats to the seniors, children, pregnant women, the sick and the disabled. Thank you.

120

各位乘客:请您下车后,不要从车前猛跑,注意来往车辆,要直行通过马路,不要斜穿猛跑。

Please beware of vehicles and use the zebra crossing.

121

各位乘客:请前方道路车多人多车辆行驶缓慢,延误了您的出行时间,请您谅解。

There is a traffic jam ahead. We are sorry for the delay.

122

各位乘客:为了您和他人的安全请自觉遵守乘车秩序,有序上车,共建文明乘车秩序,树立良好的道德风尚。

For your safety and security, please get on in order.

企业名称及业态类信息

企业名称及业态类信息译法见表A.6

A.6

序号

中文名称

英文译法

1

餐馆

Restaurant

2

商场

Store

3

书店

Bookstore

4

XX大厦

XX Tower/Plaza/Mansion/Building

5

贸易中心

Trade Center

6

百货商场

Department Store

7

购物中心

Shopping Center

8

大型购物中心

Shopping Mall

9

社区购物中心

Community Shopping Center

10

市区购物中心

Urban Shopping Center

11

城郊购物中心

Suburban Shopping Center

12

食品店

Food Store

13

电器城

Home Appliances Store / Home Appliances Center

14

音像制品店

Audio-Video Shop

15

眼镜店

Optical Shop

16

药店

Pharmacy

续表A.6

序号

中文名称

英文译法

17

形象设计中心

Image Design Center

18

发型工作室

Hair Studio

19

美食城

Food Palace

20

美食街

Food Street/Food Court

21

美食广场

Food Plaza

22

中式快餐

Chinese Fast Food

23

XX商场

XX Store

24

食杂店

Grocery Store

25

便利店

Convenience Store

26

折扣店

Discount Store/ Outlets

27

超市

Supermarket

28

精选超市

Gourmet Supermarket

29

大型超市

Hypermarket

30

仓储式会员店

Membership Store/Member's Club

31

专业店

Speciality Store

32

专卖店

Boutique

33

家居建材商店

Home Furnishing Store

34

美容美体中心(养生馆、俱乐部)

Beauty and Body Care (Health Club)

35

水疗生活馆

Spa

36

美容院(城)

Beauty Salon/ Beauty Center/Beauty Care

37

女子美容坊(生活馆、工作室)

Ladies' Beauty Shop (Lounge and Studio)

38

女子舍宾

Women Shaping

39

美发沙龙

Hair Dressing Salon

40

洗浴中心

Bath Center

41

脚病治疗中心

Treatment Center for Foot Ailments

42

美食天地

Food Court

43

风味小吃

Local Delicacies

44

食府(风味食府)

Restaurant (Local Food)

45

咖啡店/咖啡厅

Coffee Shop/Café

46

烤鸭店

Roast Duck Restaurant

47

特色餐馆

Speciality Restaurant

48

婚纱摄影室

Wedding Photography Studio

49

儿童摄影室

Children Photography Studio

50

全家福摄影室

Family Portrait Photography Studio

51

数码工作室

Digital Studio

52

新华书店

Xinhua Bookstore

53

游戏厅

Video Game Room

54

电影院

Movie Theater/Cinema

55

婚纱影楼

Wedding Photography Gallery

56

XX精品店

XX Fancy Shop

57

美容美发中心(厅)/美容沙龙

Beauty Salon

续表A.6

序号

中文名称

英文译法

58

摄影室

Photography

59

小吃店

Snack Bar

60

洗衣工作间/洗衣店/洗衣房

Laundry

61

总经理办公室

General Manager's Office

62

经理办公室

Manager's Office

63

人力资源部

Human Resources Department

64

财务管理部

Financial Management Department

65

物流管理部

Logistics Management Department

66

信息管理部

Information Management Department

67

服务部

Service Department

68

物业行政部

Property and Administration Department

69

安全保卫部

Security Department

70

组织宣传部

Publicity Department

71

团委

Youth League Committee

72

运营保障部

Business Supporting Department

73

卖场部

Sales Department

74

超市连锁采购部

Chain Store Purchasing Department

75

珠宝化妆休闲采购部

Jewelry and Cosmetics Purchasing Department

76

女士休闲采购部

Women's Casual Wear Purchasing Department

77

女士精品采购部

Women's Choice Goods Purchasing Department

78

妇用羊绒采购部

Women's Cashmere Purchasing Department

79

男士体育服务部

Service Department for Men's Sports Goods

80

男女鞋帽采购部

Shoes and Hats Purchasing Department

81

童装、家居用品采购部

Children's Wear and Household Supplies Purchasing Department

82

家电、厨具采购部

Household Appliances and Kitchenware Purchasing Department

83

照相器材采购部

Camera Equipment Purchasing Department

84

营销策划

Marketing Planning

85

客户服务中心

Service Center

86

团购服务中心

Group-Purchase Service Center

87

工会

Labor Union/Trade Union

文化娱乐类信息

文化娱乐类信息译法见表A.7

A.7

序号

中文名称

英文译法

1

考古

Archaeology

2

成人教育/继续教育

Continuing Education

3

特价图书

Discounted Books

续表A.7

序号

中文名称

英文译法

4

进口图书

Imported Books

5

图书销售排行榜

Book Sales Ranking

6

代办邮寄

Mailing Service

7

图书查询台

Book Search

8

推荐图书

Recommended Books

9

动漫图书

Cartoons

10

图书收购

Used Books Wanted

11

期刊销售

Journals

12

新刊推荐

New Journals

13

CD专区

CDs

14

VCD专区

VCDs

15

DVD专区

DVDs

16

EVD影片

EVD Films

17

LD激光视盘

Laser Discs

18

培训室

Classroom

19

文学类

Literature

20

小说

Fiction

21

传记纪实

Biographies & Non-Fiction

22

译作

Translated Works

23

诗歌

Poetry

24

散文

Prose

25

古籍

Ancient Works

26

励志

Self-Improvement

27

艺术类

Arts

28

美术

Fine Arts

29

音乐

Music

30

戏剧

Theater Arts

31

民间工艺

Folk Handicraft

32

舞蹈

Dance

33

影视

Movies

34

书法

Calligraphy

35

设计

Design

36

学术类

Academic Books

37

政治

Politics

38

经济

Economics

39

文化

Culture

40

法学

Law

41

语言文字

Languages

42

外交

International Relations

43

心理

Psychology

44

社会

Sociology

续表A.7

序号

中文名称

英文译法

45

人类

Anthropology

46

哲学

Philosophy

47

宗教

Religion

48

新闻

Journalism

49

体育

Sports

50

工商类

Business Administration

51

管理

Administration

52

金融证券

Finance & Securities

53

保险

Insurance

54

财务

Finance

55

贸易

Trade

56

营销

Marketing

57

广告

Advertising

58

投资理财

Investment & Financing

59

科学类

Science

60

环境

Environmental Science

61

生物

Biology

62

数学

Mathematics

63

物理

Physics

64

化学

Chemistry

65

医学

Medical Science

66

动物

Zoology

67

植物

Botany

68

天文

Astronomy

69

地理

Geography

70

军事

Military Science

71

基础科学

Basic Sciences

72

实用类

Practical Books

73

休闲娱乐

Recreation & Entertainment

74

家居

Home Furnishing

75

服饰美容

Fashion & Beauty

76

旅游

Tourism

77

保健

Healthcare

78

电脑

Computer Science

79

生活百科

Household Encyclopedia

80

教育类

Education

81

幼儿教育

Preschool Education

82

小学教育

Primary School Education

83

中学教育

Secondary School Education

84

高等教育

Higher Education

85

留学

Overseas Study

续表A.7

序号

中文名称

英文译法

86

外语

Foreign Languages

87

素质教育

Character Building Education

88

科普读物

Popular Science

89

工具书类

References

90

百科

Encyclopedias

91

统计

Statistics

92

年鉴

Yearbooks

93

名录

Directories/Who's Who

94

索引

Indexes

95

工程类

Engineering

96

电机

Electrical Appliances

97

电子

Electronics

98

力学

Dynamics

99

水利

Water Conservancy/Water Conservation

100

航空、航天

Aeronautics and Astronautics

101

建筑

Architecture

102

交通运输

Transportation

103

材料

Material Science

104

机械

Mechanics

105

仪器仪表

Instruments and Apparatuses

106

能源与环境

Energy and Environment

107

其他工程

Other Engineering

108

电脑类

Computer

109

基础

Basics

110

软件

Software

111

硬件

Hardware

112

网络通信

Network Communications

113

农业

Agriculture

114

林业

Forestry

115

渔业

Fisheries

116

畜牧业

Animal Husbandry

117

其他

Miscellaneous

118

教材及辅导资料

Teaching Materials

119

本周排行

Weekly Best Sellers

120

本月排行

Monthly Best Sellers

121

Seat

122

Row

123

东区

East Area

124

南区

South Area

125

西区

West Area

126

北区

North Area

续表A.7

序号

中文名称

英文译法

127

单号

Odd Numbers

128

双号

Even Numbers

129

贵宾区

VIP Area

130

公众区

Public Area

131

看台区

Audience Area

132

办证处

Library Card Application

133

读者服务处

Reader Services

134

公共检索

Catalog Search

135

文化馆

Cultural Center

136

剧场

Theater

137

健身中心

Fitness Center

138

艺术培训中心

Arts Training Center

139

展览厅

Exhibition Hall

140

老年活动中心

Senior Citizen Activity Center

141

青少年活动中心

Youth Activity Center

142

舞厅

Dance Hall

143

歌厅

KTV/Karaoke

144

歌舞厅

Song and Dance Hall

145

排练厅

Rehearsal Room

146

畅销书/热卖

Best Sellers

147

实业类

Industry

148

工业

Industry

149

新书推荐

New Arrivals

150

场地区

Performance Area

151

摄影

Photography

152

创作室

Studio

153

图书馆

Library

经营类信息

经营类信息译法见表A.8

A.8

序号

中文名称

英文译法

1

服务项目

Service Items

2

信息查询

Information Services

3

促销

Promotion

4

品名

Product Name

5

价格

Price

6

单价

Unit Price

7

等级

Class/Grade

续表A.8

序号

中文名称

英文译法

8

规格

Specifications

9

特卖场

Special Sales

10

手语服务

Sign Language Service

11

餐饮服务

Food & Beverages

12

退换商品

Returns

13

售后服务热线

After-Sale Service Hotline

14

礼品包装

Gift Wrapping/Gift Packing

15

首饰加工

Jewelry Processing

16

皮鞋修鞋、皮鞋美容

Shoe Repair & Polish

17

特价

Sale/On Sale

18

代售电话卡、地图

Phone Cards & Maps

19

代售演出文体票

Tickets for Shows & Sporting Events

20

代售火车票

Train Tickets

21

代售民航机票

Airline Tickets

22

义务导购服务

Shopping Guide

23

旅游纪念品

Souvenirs

24

名品折扣广场

Outlets

25

XX商情

XX Business Information

26

产地

Place of Production /Place of Origin

27

广播寻人寻物

Paging Service

28

验目配镜/验光服务

Optometry

29

代客泊车

Valet Parking

30

轮椅租借

Wheelchair Rental

31

婴儿车租用

Stroller Rental

32

裁剪熨烫

Tailoring & Ironing

33

钟表维修

Watch & Clock Repair

34

微波食品加热

Microwave Heating

35

散瞳验光

Mydriasis Test & Optometry

36

店庆促销

Anniversary Sale

37

节日促销

Holiday Sale

38

商品订制

Special Orders

39

咖啡研磨

Coffee Grinding

40

蛋糕订做

Cake Orders

41

定制绣画

Custom-Made Embroidery

42

商品保养及维修

Maintenance & Repairs

43

厨具清洗

Kitchenware Cleaning

44

有偿清洗

Cleaning Service

45

裤边修改

Hemming

46

摄影及照片冲印

Photo Printing & Studio

47

柯达洗印

Kodak Photos

48

原照

Original Photo

续表A.8

序号

中文名称

英文译法

49

加洗

Extra Copies

50

彩色放大

Color Enlargements

51

黑白放大

Black and White Enlargements

52

艺术摄影

Portrait Studio

53

色彩搭配及着装款式风格咨询指导服务

Styling Consultation Service

54

自由退换货

Refundable and Exchangeable

55

全市范围免费送货

Free City-Wide Delivery

56

网上商城

E-Shop

57

电话购物

Telephone Shopping

58

商品邮寄及托运

Mailing & Delivery

59

代客送礼

Gifts Delivery Service

60

服务指南

Service Information/ Service Directory

61

照片冲印

Photographic Processing Service

62

VIP服务中心

VIP Service Center

63

VIP卡购物获赠、售卖换卡、积分查询、赠礼、使用规则咨询

VIP Card Inquiry

64

汇总发票

General Invoice Issuing

65

跨楼层支票购物

Cheque purchases on any/every floor.

66

电话号码薄、信息查询

Yellow Pages

67

全面送货

Delivery Service

68

餐饮

Food & Beverages (服务)/ Restaurant(行业)

69

黄金加工

Gold Processing

70

IC卡电话

IC Card Telephone

71

凉菜

Cold Dishes

72

热菜(炒菜)

Hot Dishes

73

面点

Pastries

74

酒水

Alcohol & Beverages

75

饮料

Beverages

76

改衣部/服装修改

Clothing Alterations Service

77

打折/优惠

Discount

78

购物指南/导购图

Shopping Directory

79

面食

Wheaten Food

80

价目表

Fare List/ Price List

商品名称类信息

商品名称类信息译法见表A.9

A.9

序号

中文名称

英文译法

1

女士皮鞋

Women's Leather Shoes

续表A.9

序号

中文名称

英文译法

2

男士皮鞋

Men's Leather Shoes

3

旅游运动鞋

Sneakers/Sports Shoes

4

男式手包

Men's Bags

5

羊绒

Cashmere

6

珠宝钟镜

Jewelry, Clocks and Mirrors

7

Tobacco

8

Alcohol/Liquor

9

特色食品

Speciality Foods

10

高贵女装

Women's Luxury Wear

11

精品女鞋

Women's Luxury Shoes

12

女配饰/女士饰品

Women's Accessories

13

青春服饰

Teens Clothes & Accessories

14

精品男装

Designer Men's Wear

15

精品男鞋

Designer Men's Shoes

16

男配饰

Men's Accessories

17

内衣

Underwear

18

彩妆

Color Make-Up

19

居室/家居用品

Household Supplies

20

厨卫

Kitchen and Bath

21

数码产品

Digital Products

22

运动休闲

Sports and Casual Wear

23

儿童服饰及用品

Children's Wear and Products

24

体育保健用品

Sports and Healthcare Products

25

日用品

Daily Necessities

26

纸制品

Paper Products

27

卫生巾

Sanitary Napkins

28

洗护发用品

Shampoo & Conditioner

29

洗涤用品

Detergent

30

香皂

Soap

31

口腔清洁用品

Oral Hygiene Products

32

奶粉

Powdered Milk

33

保健食品

Health Food

34

罐头

Canned Food

35

饼干

Biscuits

36

曲奇

Cookies

37

休闲食品

Snacks

38

巧克力

Chocolates

39

干果

Dry Fruits

40

水果

Fruits

41

蔬菜

Vegetables

42

熟食

Cooked Food

续表A.9

序号

中文名称

英文译法

43

杂粮

Coarse Cereals

44

卫生用品

Hygienic Products

45

汽车用品

Automobile Products

46

护肤用品

Skin Care Products

47

袜子

Socks

48

咖啡

Coffee

49

婴儿食品

Baby Food

50

蜂蜜

Honey

51

冲饮

Instant Drinks

52

进口调料

Imported Condiments / Imported Seasonings

53

调味系列

Condiments & Seasonings

54

干菜

Dried Vegetables

55

散装食品

Unpacked Foods

56

鲜奶

Milk

57

啤酒

Beer

58

面包

Bread

59

方便面

Instant Noodles

60

宠物用品

Pet Supplies & Pet Products /Pets

61

毛巾

Towels

62

浴盐

Bath Salt

63

半成品

Partially Prepared Products

64

通讯器材

Communication Equipment

65

手机

Cellphones /Mobile Phones

66

手机配件

Cellphone Accessories

67

手机维修

Cellphone Repairs

68

移动营业厅

China Mobile Service Hall

69

移动通信体验中心

China Mobile Interactive Center

70

电脑及配套设备

Computers and Accessories

71

电脑耗材

Computer Consumables

72

电视机

Television

73

摄录像机

Video Camera

74

影碟机

DVD Player

75

音响影院

Home Theater

76

玉件

Jade Products

77

工艺品

Arts and Crafts

78

摄影器材

Camera Equipment

79

图书音像

Books, Audio & Video Products

80

乐器

Musical Instruments

81

文化用品/学习用具

Stationery

82

户外运动系列

Out-Door Sports Series

83

中西药品

Pharmaceuticals

续表A.9

序号

中文名称

英文译法

84

保健品

Health Products

85

医疗器械

Medical Equipment

86

电视购物

TV Shopping

87

夕阳红专柜

Senior Products Counter

88

商务休闲

Business Casual

89

运动系列

Sports Series

90

鞋帽精品

Designer Shoes and Hats

91

布鞋拖鞋

Fabric Shoes and Slippers

92

箱包皮具

Suitcases & Leatherware

93

男裤衬衫

Men's Pants and Shirts

94

时尚皮服

Fashion Leatherwear

95

羽绒服

Down Jackets

96

职业女装

Women's Suits

97

皮服/皮衣

Leatherwear

98

女士休闲服装

Women's Casual Wear

99

流行服饰

Fashion

100

针棉织品

Knitted and Cotton Goods

101

保暖内衣

Thermal Underwear

102

文胸

Bras

103

男士正装/男士西装/绅士正装

Men's Suits

104

男士休闲装

Men's Casual Wear

105

商务休闲装

Business Casual Wear

106

羊绒毛衫

Cashmere and Woolen Sweaters

107

布艺

Fabrics and Lace

108

寝具毛线

Bedding and Woolens

109

衬衫女裤

Women's Pants and Blouses

110

中老年女装

Senior Ladies' Wear

111

普兰德干洗店

Pride Laundry

112

饮水净水器

Water Filter

113

加湿净化器

Humidifier

114

食品加工机

Food Processor

115

冰箱

Fridge/Refrigerator

116

空调

Air Conditioner

117

洗衣机

Washer/Washing Machine

118

热水器

Water Heater

119

微波炉

Microwave Oven

120

烟机灶具

Kitchen Ventilator and Cooking Stove

121

消毒柜

Sterilizer

122

熟食糕点

Cooked Food and Pastries

123

名烟名酒

Brand Name Tobacco and Alcohol/Liquor

124

糖果茶叶

Candy and Tea

续表A.9

序号

中文名称

英文译法

125

干鲜果品

Dry and Fresh Fruits

126

食品超市

Food Supermarket

127

百货精品

Groceries

128

钟表眼镜

Clocks, Watches and Glasses

129

亨得利

Hengdeli Clocks & Watches

130

鲜肉水产

Meat, Poultry and Seafood

131

粮油禽蛋

Grain, Cooking Oil and Eggs

132

干鲜蔬菜

Dried and Fresh Vegetables

133

副食调料

Subsidiary Food and Seasonings

134

速冻食品

Quick-Frozen Food

135

腊肉酱菜

Preserved Meat and Pickled Vegetables

136

干海产品

Dried Seafood

137

豆制品

Bean Products

138

日用百货

Daily Household Necessities

139

洗涤超市

Cleansing Products Supermarket

140

不锈钢制品

Stainless Steel Products

141

玻璃陶瓷

Glassware and Ceramics

142

五金灯具

Hardware and Lamps

143

保险柜

Safe

144

名品家俱

Designer Furniture

145

健身器材

Fitness Equipment

146

泳装

Swimwear

147

垂钓用具

Fishing Equipment

148

婴儿用品

Baby Care

149

童袜

Children's Socks /Kids Socks

150

儿童玩具

Children's Toys/Kids Toys

151

办公用品

Office Supplies

152

特价服装

Discount Clothes

153

箱包

Bags and Suitcases

154

皮具

Leatherware

155

领带

Tie

156

食品

Food Stuffs

157

面包糕点

Bread and Cakes

158

方便食品

Instant Food

159

水果蔬菜

Fruits and Vegetables

160

饮料罐头

Beverages and Canned Food

161

足金戒指

24K Gold Ring

162

足金项链

24K Gold Necklace

163

足金耳环

24K Gold Earrings

164

足金手链

24K Gold Bracelet

165

足金耳钉

24K Gold Ear Studs

续表A.9

序号

中文名称

英文译法

166

足金项坠

24K Gold Pendant

167

足金精品

24K Gold Gifts

168

千足金戒指

99.9% Gold Ring

169

千足金项链

99.9% Gold Necklace

170

千足金耳环

99.9% Gold Earrings

171

千足金手链

99.9% Gold Bracelet

172

千足金耳钉

99.9% Gold Ear Studs

173

千足金项坠

99.9% Gold Pendant

174

千足金摆件

99.9% Gold Ornaments

175

儿童金饰品

Gold Accessories for Children

176

金银币章

Gold and Silver Coins & Badges

177

PT950戒指

PT950 Ring

178

PT950项链

PT950 Necklace

179

PT950耳环

PT950 Earrings

180

PT950项坠

PT950 Pendant

181

PT950饰品

PT950 Accessories

182

翡翠精品

Exquisite Jade

183

翡翠饰品

Jade Accessories

184

翡翠缘

Jade Luck

185

文化石

Art Stone

186

钻石精品

Exquisite Diamond

187

钻石戒指

Diamond Ring

188

钻石项链

Diamond Necklace

189

钻石手链

Diamond Bracelet

190

钻石耳钉

Diamond Ear Studs

191

钻石项坠

Diamond Pendant

192

十二生辰石

Chinese Zodiac Stones

193

蓝宝石饰品

Sapphire Accessories

194

红宝石饰品

Ruby Accessories

195

珠宝饰品

Jewelry Accessories

196

珠宝精品

Exquisite Jewelry

197

珍珠饰品

Pearl Accessories

198

黄金

Gold

199

铂金

Platinum

200

钻石

Diamonds

201

银饰品

Silver Accessories

202

童鞋/儿童鞋

Children's Shoes

203

家用电器/精品小家电

Household Electric Appliances

204

金银珠宝/珠宝

Jewelry

205

皮革毛草/皮革皮草

Leatherwear and Furs

206

女士内衣

Lingerie

续表A.9

序号

中文名称

英文译法

207

国际精品皮具/精品皮具

Luxury Leatherware

208

PT950手链/PT950手镯

PT950 Bracelet

209

运动用品/体育用品/体育器材

Sports Equipment

210

运动服装/体育服装

Sportswear

211

电话机

Telephone

212

主食厨房

Wheaten Food

213

毛织

Woolens

214

羊毛服装

Woolens

215

广州特产

Guangzhou Specialties

216

羊绒羊毛

Cashmere and Woolens

217

珠宝眼镜

Jewelry and Glasses

218

服装饰品

Fashion and Accessories

219

女士服装

Women's Wear

220

儿童服装

Children's Wear

221

休闲服装

Casual Wear

222

针棉内衣

Knitted and Cotton Underwear

223

鞋帽

Shoes and Hats

224

男鞋

Men's Shoes

225

女鞋

Women's Shoes

226

进口高档化妆品

Imported Cosmetics

227

精品腕表

Luxury Watches

228

钟表

Clocks and Watches

229

化妆品

Cosmetics

230

休闲包

Casual Bags

231

旅行箱包

Luggage and Suitcases

232

时尚内衣

Lingerie

233

男士服装

Men's Wear

234

运动器械

Sports Equipment

服务人员名称类信息

服务人员名称类信息译法见表A.10

A.10

序号

中文名称

英文译法

1

营业员

Sales Clerk/ Sales Assistant

2

理货员

Tally Clerk

3

服务员

Waiter / Waitress (餐饮业)

4

保安

Security Guard

5

管理人员

Management Personnel

6

董事长

Chairman of the Board

续表A.10

序号

中文名称

英文译法

7

董事

Director

8

总经理

General Manager

9

副总经理

Deputy General Manager

10

经理

Manager/Director

11

副经理

Assistant Manager/Deputy Manager

12

执行经理

Executive Manager

13

部长

Department Head

14

部长助理

Assistant Department Head

15

主办

Main Organizer

16

主任

Director 

17

项目经理

Project Manager

18

党委书记

Secretary of the Party Committee

19

会长

President/Chairman

20

主管

Person in Charge

21

商场经理

Store Manager

22

干事

Staff

23

采购部经理

Purchasing Manager

24

工会主席

Chairman of the Labor Union/ Chairman of the Trade Union

25

营业员

Sales Clerk/Sales Assistant

26

信息员

Messenger

27

理发师

Hairdresser

28

美容师

Beautician

29

美发师

Hair Stylist

30

验光师

Optometrist

31

摄影师

Photographer

32

保洁员

Cleaner

33

导购员

Shopping Guide

34

馆长

Curator

35

副馆长

Deputy Curator

36

总工程师

Chief Engineer

37

馆长助理

Curator Assistant

38

处长

Department Chief

39

科长

Section Chief

40

保管员

Keeper

41

研究员

Researcher

42

讲解员

Docent/ Guide

43

导游员

Guide

44

售票员

Ticket Seller

45

检票员

Ticket Collector

46

志愿者

Volunteer

体育项目类信息

体育项目类信息译法见表A.11

A.11

序号

中文名称

英文译法

1

田径

Athletics

2

足球

Football

3

游泳

Swimming

4

跳水

Diving

5

竞技体操

Artistic Gymnastics

6

蹦床

Trampoline

7

射击

Shooting

8

篮球

Basketball

9

赛艇

Rowing

10

场地自行车

Track Cycling

11

皮划艇

Canoe/Kayak

12

摔跤

Wrestling

13

乒乓球

Table Tennis

14

柔道

Judo

15

跆拳道

Taekwondo

16

羽毛球

Badminton

17

艺术体操

Rhythmic Gymnastics

18

现代五项

Modern Pentathlon

19

手球

Handball

20

拳击

Boxing

21

山地自行车

Mountain Biking/Mountain Cycling

22

水球

Water Polo

23

击剑

Fencing

24

飞碟射击

Trap Shooting

25

排球

Volleyball

26

举重

Weightliffing

27

棒球

Baseball

28

射箭

Archery

29

铁人三项

Triathlon

30

沙滩排球

Beach Volleyball

31

网球

Tennis

32

小轮车

BMX (Bicycle Motocross)

33

马术

Equestrian

体育场馆类信息

体育场馆类信息译法见表A.12

A.12

1

广东体育馆

Guangdong Gymnasium

2

广州体育馆

Guangzhou Gymnasium

3

天河体育中心

Tianhe Sports Center

4

广东奥林匹克体育中心

Guangdong Olympic Sports Center

5

越秀山体育场

Yuexiushan Stadium

6

广东国际划船中心

Guangdong International Rowing Center

7

 广州棋院

Guangzhou Chess Institute

8

沙面网球场

Shamian Tennis court

A. 13 其他信息

其他信息译法见表A.13

A.13

序号

中文名称

英文译法

1

自动控制

Auto-Control

2

多媒体

Multi-Media

3

地质年代

Geologic Age

4

大事年表

Chronology of Events

5

自画像

Self-Portrait

6

碑记

Tablet Inscription

7

草原

Grassland

8

古树名木

Old and Famous Trees

9

温室采摘

Greenhouse Fruit Picking

10

花卉

Flowers & Plants

11

数字特技

Digital Stunt

12

野营露营

Camping

13

消闲散步

Strolling

14

郊游野游

Outing

15

垂钓

Fishing

16

登山攀岩

Mountaineering/Rock-Climbing

17

揽胜探险

Expedition

18

科普教育

Popular Science Education

19

健身

Bodybuilding/Gym

20

演艺

Art Performance

21

水上运动

Aquatic Sports

22

滑水

Surfing

23

潜水

Scuba Diving

24

冰雪活动

Ice Skating & Skiing

25

滑草活动

Grass Skiing

26

滑沙

Sand Skiing

续表A.13

序号

中文名称

英文译法

27

水上漂流

Drifting

28

电影录音

Film Recording

29

电影剪辑

Film Editing

30

电影洗印

Film Processing

31

电影拍摄

Filming

32

电影动画

Film Animation

33

游戏娱乐

Entertainment

34

雕塑/雕塑作品

Sculpture

35

学好英语走向世界

Get good command of English, for it is a bridge to the world./English is a bridge to the world, get good command of it.

36

博物馆活动

Museum Activities

37

广州艺术博物院

Guangzhou Art Museum

38

广州鲁迅纪念馆

Lu Xun Memorial of Guangzhou

39

邓世昌纪念馆

Deng Shichang Memorial

40

广州起义纪念馆

Memorial Museum of Guangzhou Uprising

41

军事博物馆

Military Museum / Military Museum of the Chinese People's Revolution

42

少年宫

Children's Palace

43

广州动物园

Guangzhou Zoo

44

广州雕塑公园

Guangzhou Sculpture Park

45

广州博物馆

Guangzhou Museum

免费下载 Word文档免费下载: 公共场所双语标志英文译法规范

  • 29.8

    ¥45 每天只需1.0元
    1个月 推荐
  • 9.9

    ¥15
    1天
  • 59.8

    ¥90
    3个月

选择支付方式

  • 微信付款
郑重提醒:支付后,系统自动为您完成注册

请使用微信扫码支付(元)

订单号:
支付后,系统自动为您完成注册
遇到问题请联系 在线客服

常用手机号:
用于找回密码
图片验证码:
看不清?点击更换
短信验证码:
新密码:
 
绑定后可用手机号登录
请不要关闭本页面,支付完成后请点击【支付完成】按钮
遇到问题请联系 在线客服