8.祖莹偷读
祖莹,字无珍,范阳遒①人也。父亲真,位中书侍郎、矩鹿太守。莹年八岁能诵《诗》《书》,十二为中书②学生,好学耽书③,以昼继夜。父母恐其成疾,禁之不能止。常密于灰中藏火,驱逐童仆,父母寝睡之后,燃火读书,以衣被蔽塞窗户,恐漏光明,为家人所觉。由是声誉甚盛,内外亲属呼为圣小儿。尤好属④文,中书监高允第叹曰:“此子才器⑤,非诸生所及,终当远至。”
时中书博士张天龙讲《尚书》,选为都讲。生徒悉集,莹夜读劳倦,不觉天晓,催讲既切,遂误持同房生赵郡李孝怡《曲礼》卷上痤。博士严毅⑥,不敢复还,乃置《 礼》于前,诵《尚书》三篇,不遗一字。讲罢,孝怡异之,向博士说,举学尽惊。后高祖闻之,召入令诵五经章句,并陈大义,帝嗟赏之。以才名拜太学博士。
《北史•祖莹传》
【注释】①遒:qiú,遒县。②中书:即中书省。官署名。③耽书:酷爱读书。耽,迷恋,沉溺。④属:写,撰著。⑤才器:才气。⑥严毅:要求严格。
1.解释下列句中加点词的意思。(4分)
(1)非诸生所及 (2)生徒悉集
(3)孝怡异之 (4)以才名拜太学博士
2.翻译句子。(6分)
(1)常密于灰中藏火,驱逐童仆,父母寝睡之后,燃火读书,以衣被蔽塞窗户,恐漏光明。
(2)后高祖闻之,召入令诵五经章句,并陈大义,帝嗟赏之。
3.本文主要表现了祖莹怎样的特点?运用了怎样的表现手法?(4分)
参考答案
1.(1) 比得上(2)全,都 (3)感到惊异(4)凭借
2.他经常偷偷地在灰中藏着火种,赶走童仆,等到父母睡着之后,点燃火种读书,用他的衣服被子遮盖窗户,害怕漏光。
后来高祖听说这件事,召他入宫,让他背诵五经的章句,并且陈述大概意思。皇帝称赞并赏赐了他。
3.天资聪慧、读书勤奋。 正面描写和侧面描写相结合。
译文:
祖莹,字元珍,是范阳遒人。父亲叫季真,担任中书侍郎、钜鹿太守职务。祖莹八岁的时候能够背诵《诗》、《书》,十二岁时是中书的学生。他迷恋读书,日日夜夜地学习,他的父母害怕他会生病,禁止他这样做,却没能使他停止读书。他经常偷偷地在灰里藏木炭,赶走童仆,等到父母睡着之后,点燃木炭读书,用他的衣服和被子遮盖窗户和门,担心漏光,被家里人发觉。因为这件事情,他的名声传得更广了,里里外外的亲属都叫他圣小儿。他还特别喜欢写文章。中书监的高允每次(谈到他都)感叹说:“这个孩子的才能不是大多数人能够达到的,他最终会大有作为的。”
当时中书博士张天龙讲《尚书》,选为主讲。学生们都聚集来听。祖莹在夜里读书不觉疲倦,不知道天亮了。老师十分着急地催促他去讲课,他却错拿了住在同一个房间的学生——赵郡李孝怡的《曲礼》卷去听课。博士严厉,他不敢再回去,就把《曲礼》放在面前,背诵多篇《尚书》,不遗漏一个字。祖莹讲完之后,孝怡因为对他感到惊异,就向博士说这件事,所有的学生都很惊讶。后来高祖听说这件事,召他入宫,让他背诵五经的章句,并且陈述大概意思。(祖莹成功做到了,)皇帝称赞并赏赐了他。 (再后来,)他凭借着自己的才能成为太学学士。
9.黄福传
①黄福,字如锡,昌邑人。上书论国家大计,太祖奇之,超拜工部右侍郎。建文时,深见倚任。成祖列奸党二十九人,福与焉。成祖入京师,福迎附。李景隆指福奸党,福曰:“臣固应死,但目为奸党,则臣心未服。”帝置不问,复其官。
②福随事制宜,咸有条理。上疏言:“交阯①赋税轻重不一,请酌定,务从轻省。”于是编氓籍,定赋税,兴学校,置官师。数召父老宣谕德意,戒属吏毋苛扰。一切镇之以静,上下帖然。时群臣以细故谪交阯者众,福咸加拯恤,甄其贤者与共事,由是至者如归。镇守中官马骐怙宠虐民,福数裁抑之。骐诬福有异志。帝察其妄,不问。福在交阯凡十九年。及还,交人扶携走送,号泣不忍别。
③ 福丰仪修整,不妄言笑。历事六朝,多所建白。公正廉恕,素孚于人。当官不为赫赫名,事微细无不谨。忧国忘家,老而弥笃。自奉甚约,妻子仅给衣食,所得俸禄,惟待宾客周匮乏而已。初,成祖手疏大臣十人,命解缙评之,惟于福曰:“秉心易直,确乎有守”,无少贬。
( 选自《明史•列传第四十二》有删减)
1.解释下列句中加点字。(4分)
①深见倚任 ②但目为奸党
③甄其贤者与共事 ④福在交阯凡十九年
2. 把文中画线的句子翻译成现代汉语。 (6分)
(1)上书论国家大计,太祖奇之,超拜工部右侍郎。
(2)时群臣以细故谪交阯者众,福咸加拯恤。
3.黄福是个怎样的人?结合内容简要概括。
参考答案:
1.见:被 ②目:被看做 ③甄:鉴别 ④凡:总共
2.(1)(黄福)曾上书论国家大事,太祖很赏识他,把他越级升为工部右侍郎。
(2)当时群臣因为细小的事情被贬谪到交阯的有很多,黄福(对他们)都加以拯救和抚恤。
3.(1)有才干深受器重(2)做事有条理,体恤民情(3)不畏强权(4)淡泊名利,勤俭节约
译文:
黄福,字如锡,昌邑人。曾上书论国家大事,太祖很赏识他,把他越级升为工部右侍郎。建文时期,他深受 信任和倚重。成祖列出奸党二十九人,黄福是其中之一。成祖入京师后,黄福迎接并归附。李景隆指责黄福是奸党,黄福说:“臣固然应该死,但被看为奸党,则臣心中不服。”皇上置之不问,给他恢复了官职。
安南平定后,在那个地方设置郡县,皇帝命黄福以尚书衔掌管交趾布政司、按察司的事务。当时边远的地方刚刚平定,军队尚未歇息,事务多而繁杂,黄福因事制宜,处理地都很有条理。他上疏说:“交趾赋税轻重不一,请斟酌制定标准,务必从轻省方面考虑。”于是他编制户籍、制定赋税、兴办学校、设置驻军,多次召见当地父老宣谕圣上德治之意,告诫下属官吏不要苛刻、侵扰人民。一切治之以静,上下安然。当时群臣因为细小而不值得计较的事情被贬谪到交阯的有很多,黄福(对他们)都加以拯救和抚恤,选出贤明者与他们共事。因此贬谪者有到了这里就像回家的感觉。镇守宦官马骐依仗受宠侵害百姓,黄福多次压制他。马骐诬陷黄福有谋反异志。皇上觉察出这并不真实,不追究。黄福在交趾共十九年,到他回来时,交趾人民搀扶着他一路相送,哭号 泣涕不忍分别。
黄福有丰姿,身材修长仪表整洁,不苟言笑。历经六朝事务,提出过不少建议,他公正廉洁宽恕,一向得到他人的信任。他当官不图赫赫之名,办事无论大小都很谨慎。忧国忘家,越老越坚定。他自己的生活非常俭约,妻子儿女仅够 衣食,所得的俸禄,只用于接待宾客和周济贫困而已。当初,成祖写下十位大臣命解缙品评,解缙只对黄福写下这样的评语:“秉性率直,为人确实有原则有操守”,没有丝毫贬抑他。
¥29.8
¥9.9
¥59.8