口语和书面语的差异在汉语中的表现
摘要:本文从语言研究的角度通过对口语和书面语的分类分析,找出在汉语中口语和书面语的特有的区别方式和表现形式,分别从语音、词汇、语法方面对口语和书面语的差异做细致的分析。
关键词: 口语 偏误 分析 书面语
一、语言学中对口语和书面语的区分和概述:
在了解汉语之前,有必要从语言的角度,考查口语和书面语在语言学中的分类。首先,语言是所说话的总称。汉语也好,英语也好,俄语也好,都是语言。关于语言都可以从三个方面来认识,一是语言的功能,二是语言的本体,三是语言的表现形式。而就语言的表现形式而言,语言有口语、书面语、手势语。口语是语言最基本的表现新式,所有的语言都有这种表现形式,它是有声的声音,也就是我们日常交际中通过嘴巴说出的话。而书面语是将口语提炼加工并用文字记录下来的形式。口语在为人类交际服务时,要受到时间和地域的限制,为了超越时空限制,人类创造了用来记录语言的文字,这就出现了书面语。世界上绝大多数语言还没有书面语。世界上到目前为止大约有5000多种语言,使用人口在1000万以上的有17种,汉语作为这17种语言里使用人口最多的国家,在口语和书面语发展中呈现出自己独有的特点。
下面我们从语音、词汇、语法三个方面分析一下汉语中口语和书面语的差异。
汉语历史悠久,口语的形成最早年代至今无从考证,但用以记录汉语的方块字,从迄今发现的殷商时代的“甲骨文”算起,至少也有3000多年的历史。汉语口语发展到现在,最大的区别在语音上,并由此形成了各地方言,现代汉语一般认为可以分为七大方言区,次方言不计其数,一般就口语而言,不要说不同方言之间的人无法通话交际,甚至同一方言区内的不同次方言之间,就有可能很难交际。但在书面语上基本统一,写出来都是相同的汉字。这就要从汉语的特点进行分析,记录汉语的文字不是表音文字,而是一种基本表意的方块字。这种方块字有自己的特点,每个字代表一个音节,可以超越方言语音的限制。正是这种汉字使汉语在书面上一直保持统一,也使汉语在长期发展过程中保持着稳定的延续,不至于分裂为不同的语言,另外一个重要的原因是汉语在长期历史发展中,形成了汉民族共同语。
汉字是一种音节文字,一个字代表语言里的一个音节。汉语是以单音节语素为主的,所以汉字正适应于记录汉语。每一个字都有一定的音义。在字形的结构上以一半表意、一半表音的形声字为最多,占汉字的80%以上。汉字本身有一定的严谨的结构规律,自有其完整的系统性。在中国几千年社会发展的进程中汉字对团结汉族人民、发展全民族的经济文化、巩固国家的统一、对外传播文化等都起了极其重大的作用。尽管汉语方言比较分歧,可是用汉字写下的书面语言,南北各地的人都能看得懂,虽然古今语音有很大的变化,但是商周的古文和由秦汉传下来的古书现在仍然能读得懂。这不是其他民族的文字所能相比的。
汉语的语词极为丰富,古代字少,一字多义,或一个字代表几个词,连带着都有一字多音的现象。例如"说"有yuè、shuō、shuì三个音,表有喜悦,说话,游说三个意思。喜悦的意思是一个词,说话、游说两者又各是一个词。"卒"有zú、cù两个音,zú有兵卒的意思,又有终了,死亡的意思;cù是猝然的意思。兵卒是一个词,终了,死亡是一个词,猝然又是一个词。罷字音pí,又音bà,pí是疲敝的意思,bà是停歇的意思,疲敝是一个词,停歇又是一个词。又如行字有xíng、háng两个音,xíng是行走,háng是行列。遗字有yí、 wèi两个音,有遗留、馈赠两个意思。这些都是一字多义。要分辨意义和读音只有凭仗上下语句来断定了。这是文字与语音不相应的又一种情况。
汉字在记录语言时,每一个字都有一定的约定俗成的用法。汉字当中同音字也特别多,除古代已经通行的同音假借字一直沿用的以外,其他是不能随便写的。写错了就称为写"白字",例如 shi这样一个音,见于下列一些词里:城市、表示、战士、方式、考试、教室、形势、解释、装饰、合适、事情、世界。这里每一个词都有一定的写法,其中每个字都是组词的一部分,因为它又联系着许多相关的词,自成一组,所以不能写错。例如"市",既有"城市"一词,又有"都市"、"市场"、"市井"、"市价"一些词。因此,汉语的语音系统虽不复杂,而文字却成千累万。一个字作为一个词素构成一个词,它本身承担着一定的意义,每个词怎么写是受字义和词义所制约的,所以不能错乱。口语和书面语在语音方面的差别可以通过下面的几个例子对比分析。
剥 bāo—剥皮儿 bō—剥削
薄 báo—纸很薄 bó—薄弱 淡薄 单薄 尖嘴薄舌
差 chà—差不多 差不离 差点儿 chā—差别 偏差 阴差阳错 一念之差
澄 dèng—把水澄清 chéng—澄清
逮 dǎi—逮老鼠 逮坏蛋 dài—逮捕
给 gěi—给东西 给钱 jǐ—给予 供给 自给自足
貉 háo—貉子 貉绒 hé—丘之貉
虹 jiàn—虹出来了 hóng—彩虹 虹吸
嚼 jiáo—味同嚼蜡 咬文嚼字 jué—咀嚼 过屠门而大嚼
壳 ké—贝壳儿 花生壳 脑壳 qiào—地壳 甲壳 躯壳 壳面
勒 lēi—把马勒住 lè—勒索 勒令 悬崖勒马
馏 liù—馏馒头 liú—蒸馏 干馏
露 lòu—露马脚 露相 露一手 lù—暴露 露骨 抛头露面 藏头露尾
绿 lǜ—绿叶 绿油油 lù—绿林 鸭绿江
落 lào—落枕 落色 luò—涨落 落魄 着落 落花生 là—丢三落四 落在后边
蔓 wàn—瓜蔓 压蔓 màn—蔓延 不蔓不支
疟 yào—发疟子 nüè—疟疾
〔1〕语体和人物角色不同
朱自清在《背影》中第一句话是“我与父亲不相见已二年余,我最不能忘记的是他的背影”,“爸爸”是口语语体,风格通俗。而 “父亲”则多用于书面语体,风格文雅,上述词语的风格差异来自于它们所习惯使用的语体,我们把词语的这种功能称为语体风格差异。
语体风格差异的表现形式主要是由人们心理上产生的种种反应造成的,如,亲切、自然、通俗、庄重、文雅等。请看这样一组词语——“爹娘”、“爸妈”、“父母”,其所指都是“父母”,但它们的语体风格特征具有明显的差异。“爹娘”一般用于口语中,风格特征是亲切,具有一定的乡土和地方气息;“爸妈”也多用于口语,也是一种亲切的称呼,但较之于“爹娘”要雅一些;而“父母”则比较正式,多用于书面语或者正式、严肃的场合。上述词语的语体风格差异,不仅标示出它们各自的适用语体,也为人们的写作实践提供了极大的选择余地。
例如下面一句话: 家长同志们,大家好!感谢大家在百忙之中来参加今天的会议。下面由我们的班主任刘老师向大家汇报工作,敬请诸位不吝赐教! 这段话有两处表达欠妥当,要注意人物身份、对象、场合等。“家长”是称呼,“同志们”也是称呼,而像“家长同志们”这样称呼不妥,可改成“各位家长”,“敬请诸位不吝赐教”语气过于谦虚,且有古汉语词语,这是口语所排斥的,因此可改为“恳请大家多多指教”。“见什么人说什么话”。这要求我们根据对象的思想水平、社会认知等因素,选择最佳的表达效果。表达者要考虑对方的接受能力。如对一个农村的老太太问“老人家高寿啊?有配偶吗?”对方听不懂,问“您老多大年纪了?有老伴吗?”肯定就能听懂了。这里“高寿”、“配偶”均是些书面语,对于一个未读过书的老人来说,肯定不知你问些什么,而“多大年纪”“老伴”这些生活中常用的词理解起来就容易多了。这里还有一个例子:1931年,陈正人担任遂川县县委书记时,拟了一份布告呈给毛主席审阅。毛主席在两处做了修改,一是将“结婚不得收聘礼”改为“讨老婆不要钱”,另一处是将“不许虐待儿童”改为“大人不许打小孩”。这样一改,懂的人就多了,传的也快。“近水知鱼性,近山识鸟音。”所以,说话要多考虑对方的条件,做到有的放矢,不能光自己说。
在口语里 “肥”和“壮”只适用于动物,不适于人类。但在书面语中“肥”和“胖”可以互相转换,如,“丰乳肥臀”、“环肥燕瘦”这两个成语中的“肥”字就指人,而不指动物。
“窈窕”、“苗条”、“丰满”、“水灵”、“纤巧”、“美丽”“性感”——适用于女性,是阴性词;“彪悍”、“威猛”、“英俊”、“威武”、“”、“”——适用于男性,是阳性词。
〔2〕行业用语在口语和书面语中的体现
在日常交际中,还有一种现象就是各个行业有各个行业的专用词语,或称行业术语。但在具体的使用过程中,往往发生变异,这在语言学中被称为“社会方言”。在特定的领域中使用时往往是本义,没有什么特殊的修辞功能,但进入大众传播领域时,词义发生了变化,给人一种新奇感。
〔3〕时代变迁差异
有些词语带有明显的时代特征,这种特征往往附加在词语的时代变体上,被现代汉语所吸收。比如,“须眉”、“巾帼”、“矍铄”“耄耋”、“囹圄”“觊觎”、“状元”、“而立”“不惑”、“垂髫”、“及笄”、“孩提”、“弱冠”“之”、“乎”、“者”等,这些词语通常被认为是词语的时代变体或历时变体。这些词语有的被现代汉语所吸收,有的则没有。词语的时代变体往往给人以“古香古色”、“典雅”、“庄重”的感觉。有的经常被采用,起到了普通话难以起到的作用。
另外,词语的时代变体,不仅仅指现代白话文词语和古语词,尤其是文言文词语,即使现代汉语中不同历史时期的词语之间也具有这种差异。“同志”一词,1949年以前是不能随便称呼的,它的政治意义十分明显,是革命者之间的亲切称呼;解放以后,“同志”的政治意义虽然很明显,但使用范围一度扩大到公众之间,且没有男女老幼之分;20世纪80年代以后,“同志”的适用范围逐渐缩小到政党、政府机构以及一些特殊的政治场合。而“先生”、“小姐”、“夫人”在解放前是通用的,解放后逐渐被“同志”所取代,且被认为具有资产阶级迂腐味,20世纪50年代几乎退出了公众交际领域,直到80年代,又进入了大众交际领域,且成为尊称。再比如,“红军”、“土改”“八路”、“右派”、“文革”、“红卫兵”、“上山下乡”“知青”、“改革开放”、“入世”、 “联网”、“小康”、“愤青”等等,都标志着不同历史时期的相关事物、现象。
(4)俗语和歇后语在书面语和口语方面的表现
在用词方面,口语多用单音节词,俗语、俚语、熟语、歇后语、方言等都是口语的常用语料。表现感情色彩的后缀成分、表现情态作用的重叠成分和表现语气口吻的语气词与感叹词在口语语体中一般也用得比较多。书面语包含了大量表示抽象概念的词语和术语,常常保留不少古汉语成分,口语中常见的俗语、俚语、熟语、歇后语等在书面语中用得很少。另外,书面语常有一些与口语语体中单音节词相对应的双音节词,如给——给予,买——购买,看——观看,脏——肮脏,好——美好,河——河流,树——树木,今儿——今天,七老八十——耄耋之年。还有些词语,口语可以用,书面语也可以用,称为“通用词语”。如“盐巴”是方言,通常用于口语,“食盐”是书面语,“盐”则是通用词语。有的是口语和书面语的不同,如:吓唬——恐吓(口语——书面语)、小气——吝啬(口语——书面语);有的是一般用语和特殊用语的不同。一般用语指口头和书面都常用的普通用语。如可以——准予,后者多用于公文。又如唱——歌唱,后者多用于文艺作品,脑袋——头部,后者多用于司法文书等。
口语、书面语二者的区别要仔细体会,如果不按其中的规则运用,就有可能出现像把“老虎的屁股摸不得”说成“老虎的臀部摸不得”这样的笑话。要去了解口头表述语体上的特点,注意通俗、上口,避免由语音、用词引起的歧义,发挥口语语体的自然、亲切的优势;写作应注意保持用词、造句平易、自然的优点,避免滥用层次繁多的句子,说拐弯抹角的话,或随意把一些书卷色彩很浓的词语塞进口语语体中。
口语通常是短句,条理性不强,多用表达感情,发表意见,拟声词拟态词多用,有专用语汇。书面语 要求有很强的条理性,和清晰的脉络,而且常常会出现比较长的句子,多用描写,说明,阐述性文字,有专用语汇,有时口语可用于书面,如书信,引用等。
书面语在口语的基础上产生,是口语的加工形式,所以两者基本上是一致的。 但二者又各有自己的特点,并成为同一种语言的不同风格差异。文字是书面语的书写工具,是体现书面语的一种物质形式,二者密切联系,但文字不是书面语。由于文字本身的性质,书面语交际的特点,书面语本身发展规律和传统影响,书面语在相当程度上不同于口语。书面语有自己特殊的表达语法信息的规律。研究语法也要研究现代汉语书面语语法规律,特别是那些不同于口语的语法规律。我们前面讲过,书面语无法完整地记录口语的语音,许多口语中有分别的语法形式,在书面语中要靠上下文加以补充,同时,书面语离开具体的言语环境,它的语境只限于上下文,再加上书面语可以反复思考、反复修改,是经过深思熟虑写出来的,因此,口语总是比书面语简短,省略形式较多,结构都比较完整谨严。
汉语书面语的优点是汉字沟通古今,古代的就词语仍在现代书面语中使用。通过书面语可以寻根溯源,理解古代文字便于阅读,另外,高级汉语班的外国学生通过掌握书面语形成良好的阅读和写作习惯,有助于对汉字理解更加到位,产生兴趣。缺点是不能把共同语的语音形式推广到方言区,在对外汉语教学中不便于沟通,会使国外初学学生对汉字望而生畏,不便于汉字的学习和推广。
在从事对外汉语教育活动中,要注意从汉语学语音、词汇、语法的角度分析口语和书面语的差异,及时纠正留学生在口语和书面语中学习的偏误。
参考文献:
朱德熙(1982)《语法讲义》 ,北京:商务印书馆。
何大安(1988)《规律与方向:变迁中的音韵结构》 , 台北:台湾学生书局。
凌德祥(1998)《语言和语言科学论》 ,广州:暨南大学出版社。
陆俭明、沈阳(2003)《汉语和汉语研究十五讲》 , 北京:北京大学出版社
¥29.8
¥9.9
¥59.8