聪明文档网

聪明文档网

最新最全的文档下载
当前位置: 首页> 《三峡》原文及翻译

《三峡》原文及翻译

时间:2019-07-06 07:18:49    下载该word文档

《三峡》原文及翻译

  古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要

注意积累。古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用

词造句和表达方式的特点。以下《三峡》原文及翻译仅供参考,请大家以所

在地区课本为主。

1《三峡》原文  自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐

天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,

有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之

时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻

茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷

传响,哀转久绝。故渔者歌曰:巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”1《三

峡》原文翻译  在七百里长的三峡中,两岸都是相连的高山,中间没有空

缺的地方。重重叠叠的山峰像屏障一样,遮住了天空和太阳。如果不是正午

或半夜,就看不到太阳和月亮。到了夏天,江水漫上两岸的丘陵的时候,顺

流而下和逆流而上的船只都被阻隔了。如果有时皇上的命令要紧急传达,早

晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百多里,即使骑着奔驰

的快马,驾着风,也不如船行的快啊。每到春季和冬季,白色的急流,回旋

着清波,碧绿的潭水,映出了(山石林木)的倒影。高山上生长着许多奇形怪

状的柏树,悬挂着的瀑布冲荡在岩石山涧中,水清、树荣、山高、草盛,实

在是有许多趣味。每到秋雨初晴、降霜的时候,树林山涧一片清凉寂静,经

常有猿猴在高处长啸,叫声不断,声音凄凉怪异,空荡的山谷里传来了回声,

悲哀婉转,很长时间才消失。所以打鱼的人唱道:巴东三峡巫峡长,猿鸣三

声泪沾裳。

1《三峡》作品赏析  本文是《水经注》中《江水》中的“(江水)又东过

巫县南,盐水从县东南流注之的一条注。记叙了长江三峡雄伟壮丽的奇景,

能激发人们热爱祖国大好河山的感情。《三峡》是郦道元《水经注·江水》中

的一段文字。这段文字尽管只有 155 个字,却写出了三峡七百里的万千气象。

文章生动地描写了江水流经三峡时的壮观场面,描绘了两岸的景物;山石树木,

飞泉哀猿,情景历历如绘,使人读后,宛如身历其境。本篇用彩笔描绘了三

峡的地貌,再写三峡不同季节的壮丽景色。作者融景入情,最后以忧伤的渔

歌做结,表现了山水虽佳,可世上犹有劳贫的思想感情。文篇虽小,但展

示了祖国河山的雄伟奇丽、无限壮观的景象。本文虽属节选,但全文结构严

谨,布局巧妙,浑然一体,尤其作者在描山摹水上更见功力。由于作者曾

跻此境,有具体感受,所以能掌握三峡的特点和不同季节的风貌。首先,作

者采取先大而小,先总后分的办法,按季节分层次,写得起迄分明,各具特

色。其次,善于选取富有特征性的事物,寥寥几笔,使境界全出,叫读者恍

如身临其境。如以朝发白帝,暮到江陵表现水流湍急,以素湍绿潭,回清

倒影形容江水澄澈,风光妩媚,以空谷传响,哀转久绝渲染猿鸣幽凄、山

谷空旷,都言简意赅,情景交融。再次,各个部分,各有侧重,互相映衬,

互相补充,从不同角度写出了三峡特色,而下面的三个部分,又都围绕着首

段关于山峡总的特点来写。最后,作者运笔富于变化,有正面落笔,有侧面

烘托,有粗线勾勒,有工笔细描,有明言直写,有隐喻暗示,有全景鸟瞰,

有特写镜头,有仰观远景,有俯察近物,有绘形写貌,有摹声录音,有自己

立言,有由人代语,虽只几百字的短文,却概括千里,包容四季,收纳山水

草木,罗入清猿怪柏,真可谓片言敌万语,尺素罗千里。以上《原文及翻译》

由小编整理而成,大家要以理解为主,注意多总结语法现象,积累关键词语,

免费下载 Word文档免费下载: 《三峡》原文及翻译

  • 29.8

    ¥45 每天只需1.0元
    1个月 推荐
  • 9.9

    ¥15
    1天
  • 59.8

    ¥90
    3个月

选择支付方式

  • 微信付款
郑重提醒:支付后,系统自动为您完成注册

请使用微信扫码支付(元)

订单号:
支付后,系统自动为您完成注册
遇到问题请联系 在线客服

常用手机号:
用于找回密码
图片验证码:
看不清?点击更换
短信验证码:
新密码:
 
绑定后可用手机号登录
请不要关闭本页面,支付完成后请点击【支付完成】按钮
遇到问题请联系 在线客服