关于简单英语小诗大全
时间:2021-02-01 下载该word文档
关于简单英语小诗大全
导读:我根据大家的需要整理了一份关于《关于简单英语小诗大全》的内容,具体内容:英语诗歌因其节奏、思想意义及艺术价值,在英语教学中占有一席之地。我精心收集了关于简单英语小诗,供大家欣赏学习!关于简单英语小诗篇1《再经胡城县》 杜荀鹤去岁...
英语诗歌因其节奏、思想意义及艺术价值,在英语教学中占有一席之地。我精心收集了关于简单英语小诗,供大家欣赏学习!
关于简单英语小诗篇1 《再经胡城县》 杜荀鹤
去岁曾经此县城,县民无口不冤声。 今来县宰加朱绂,便是生灵血染成。 County Again Du Xunhe
Last year when I passed through this county seat, Everyone was making some or other complaint.
Now the magistrate has a vermillion official costume, Which no doubt has been dyed in the peoples lifehood. 关于简单英语小诗篇2
《渔家傲平岸小桥千嶂抱》 王安石 平岸小桥千嶂抱, 柔蓝一水萦花草。
第 1 页 / 总页数 4 页
茅屋数间窗窈窕。 尘不到,
时时自有春风扫。 午枕觉来闻语鸟, 欹眠似听朝鸡早。 忽忆故人今总老。 贪梦好,
茫然忘了邯郸道。 平岸小桥千嶂抱, 揉兰一水萦花草。 茅屋数间窗窈窕。 尘不到,
时时自有春风扫。 午枕觉来闻语鸟, 攲眠似听朝鸡早。 忽忆故人今总老。 贪梦好,
茫然忘了邯郸道。 Pride of Fishermen Wang Anshi
Surrounded by peaks, a bridge flies from shore to shore; A soft blue stream flows through flowers before the door.
第 2 页 / 总页数 4 页
A few thatched houses with windows I adore. There comes no dust,
The place is swept by vernal breeze in fitful gust. I hear birds twitter when awake from nap at noon; I wonder in my bed why the cock crows so soon. Thinking of my friends who have all grown old, Why indulge in a dream of gold?
Do not forget the way to glory is rough and cold! 关于简单英语小诗篇3 《寄蔡天启》 王安石
杖藜缘堑复穿桥,谁与高秋共寂寥? 伫立东冈一搔首,冷云衰草暮迢迢。 What Is There in Sight? Wang An-shi
Along the moat, over the bridge I go, stumping with my staff into the waning twilight.
Where in the depths of autumn is a kindred soul to be found? At the top of a hill I stop, bewildered.
What is there in sight but withered reeds stretching to the dim distance under a cold cloudydarkening sky! 关于简单英语小诗篇4 《戏答元珍》 欧阳修
第 3 页 / 总页数 4 页
春风疑不到天涯,二月山城未见花。 残雪压枝犹有桔,冻雷惊笋欲抽芽。 夜闻归雁生乡思,病入新年感物华。 曾是洛阳花下客,野芳虽晚不须嗟。 To a Friend Ou-yang Xiu
Not on springs itinerary, perhaps, this half-forgotten town next to nowhere. Vernal equinox isnear, yet the hills around show no signs