聪明文档网

聪明文档网

最新最全的文档下载
当前位置: 首页> 英文诗歌短篇带翻译关于英语小诗带翻译精选

英文诗歌短篇带翻译关于英语小诗带翻译精选

时间:2020-05-18 05:18:13    下载该word文档

英文诗歌短篇带翻译关于英语小诗带翻译精选

英语诗歌是英语语言的精华。它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。精心收集了关于英语小诗带翻译,供大家欣赏学习!

Sunlight

Hai Zi

Pear blossoms

Slither on top of the earthen walls

Constant clinking of cattle-bells

My aunt drags two little cousins over

To stand before me

Like two lumps of charcoal

Sunlight is really quite strong

A sort of whip and blood for all living things

(Naikan Tao and Tony Prince 译)

日光

海子

梨花

在土墙上滑动

牛铎声声

大婶拉过两位小堂弟

站在我面前

像两截黑炭

日光其实很强

一种万物生长的鞭子和血!

Cloud Gate Temple Painting Plum Trees

Hsu Wei

Floating bridge

water flowing

the snow

spits

as I wander

late in March

the buds

now green

in trees

awash

with coldness,

but the only plum blossoms

to be seen

are in my painting.

(James Cryer 译)

徐渭 《云门寺题画梅》

浮桥流水雪潺潺,客子来游二月阑。

蓓蕾已青酸满树,梅花只就画中看。

Buddhist Dancers

Nalanshinde

Delicate are the peach blossoms before the window,

Tears streaming down the rouge face in the easterly wind.

The person in the small red floor,

Chanting in the most bitter touch of parting sorrow.

The couple swallows lodging for the night,

Their silhouette bees dimmed on the mid-screen.

The incense burns out in the rain drawing to a close,

And in the thin quilt, are you all right?

(吴松林 译)

纳兰性德 《菩萨蛮》

窗前桃蕊娇如倦,

东风泪洗胭脂面。

人在小红楼,

离情唱《石洲》。

夜来双燕宿,

灯背屏腰绿。

香尽雨阑珊,

薄衾寒不寒?

看了“关于英语小诗带翻译”的人还看了:

1.经典的著名英语短诗歌带翻译

2.英文励志小诗带翻译集锦

3.励志英语小诗带翻译精选

4.著名的英文诗歌加翻译精选

5.英文版爱情诗歌带翻译精选

内容仅供参考

  • 29.8

    ¥45 每天只需1.0元
    1个月 推荐
  • 9.9

    ¥15
    1天
  • 59.8

    ¥90
    3个月

选择支付方式

  • 微信付款
郑重提醒:支付后,系统自动为您完成注册

请使用微信扫码支付(元)

订单号:
支付后,系统自动为您完成注册
遇到问题请联系 在线客服

常用手机号:
用于找回密码
图片验证码:
看不清?点击更换
短信验证码:
新密码:
 
绑定后可用手机号登录
请不要关闭本页面,支付完成后请点击【支付完成】按钮
遇到问题请联系 在线客服