时间: 下载该word文档
唐诗逸_唐诗观刈麦作品介绍
观刈麦作品介绍
《观刈麦》的作者是白居易,被选入《全唐诗》的第424卷第6首。这是作者有感于当地人民劳动艰苦、生活贫困所写的一首诗,作品对造成人民贫困之源的繁重租税提出指责。对于诗人自己无功无德又不劳动却能丰衣足食而深感愧疚,表现了一个有良心的封建官吏的人道主义精神。
古诗名句“田家少闲月,五月人倍忙。”“吏禄三百石,岁晏有馀粮。”就是出自《观刈麦》这首诗。 观刈麦原文 《观刈麦》 作者:唐·白居易 田家少闲月,五月人倍忙。 夜来南风起,小麦覆陇黄。 妇姑荷簟食,童稚携壶浆。 相随饷田去,丁壮在南冈。 足蒸暑土气,背灼炎天光。 力尽不知热,但惜夏日长。 复有贫妇人,抱子在其傍。 右手秉遗穗,左臂悬敝筐。 听其相顾言,闻者为悲伤。
1
家田输税尽,拾此充饥肠。 今我何功德,曾不事农桑。 吏禄三百石,岁晏有馀粮。 念此私自愧,尽日不能忘。 观刈麦注释
(1刈(yì):割。(本诗为古体诗 (2陇:同“垄”,田埂,这里泛指麦地。 (3覆陇黄:小麦黄熟时遮盖住了田埂。覆:盖。 (4妇姑:媳妇和婆婆,这里泛指妇女。
(5荷(hè)箪(dān)食(shí):担着圆形竹器盛的食物。荷:肩挑。箪食:竹篮盛的食物。
(6童稚携壶浆:小孩子提着用壶装的浆水。浆:古代一种略带酸味的饮品,有时也可以指米酒。
(7饷(xiǎng)田:给在田里劳动的人送饭。 (8丁壮:年轻力壮的男子。 (9南冈:地名。
(10)足蒸暑土气,背灼炎天光:双脚受地面热气熏蒸,脊背受炎热的阳光烘烤。
(11)惜:吝惜、珍惜。
(12)秉(bǐng)遗穗:握着从田里拾取的麦穗。秉,用手握着。 (13)敝:破。
(14)相顾言:互相诉说。顾:视,看。
2
(15)输税:缴纳租税。
(16)曾(céng不事农桑·:一直不从事农业生产。曾:竟,却。事:从事。农桑:农耕和蚕桑。
(17)吏禄三百石(dàn):当时白居易一年的薪俸大约是三百石米。石:中国市制容量单位,十斗为一石。(古时候念dàn,现在念shí)
(18)岁晏(yàn):年底。晏,晚。 (19)丁壮:青壮年男子。
(20)饷田:给在田里劳动的人送饭。 观刈麦翻译
农家很少有空闲的月份,五月到来人们更加繁忙。 夜里刮起了南风,覆盖田垄的小麦已成熟发黄。 妇女们担着竹篮盛的饭食,儿童手提壶装的浆水,
相互跟随给在田里劳动的人送去饭食,收割小麦的男子都在南冈。 双脚受地面的热气熏蒸,脊梁受炎热的阳光烘烤。 精疲力竭仿佛不知道天气炎热,只是珍惜夏日天长。 又见一位贫苦妇女,抱着孩儿在割麦者旁边, 右手拾着遗落的麦穗,左臂上悬挂着一个破筐。 听她望着别人说话,听到的人都为她感到悲伤。 因为缴租纳税卖尽家田,只好拾些麦穗充填饥肠。 现在我有什么功劳德行,却不用从事农耕蚕桑。 一年领取薪俸三百石米,到了年底还有余粮。
3
想到这些内心感到惭愧,整天也不能淡忘。 观刈麦讲解 题解
这是一首五言古诗,诗题原注云:“时为盩厔县尉。”盩厔,今陕西周至。这是三十六岁的诗人于元和二年(807)任盩厔县尉时所写,是诗人早期一首著名的讽喻诗。