当前位置:
首页> TIME时代周刊必备1000词汇
TIME时代周刊必备1000词汇
时间: 下载该word文档
TIME单挑1000
CHAPTER1简易词形容词、副词--------------------------------------------------------1CHAPTER2简易词动词------------------------------------------------------------------11CHAPTER3简易词名词------------------------------------------------------------------25CHAPTER4普通词形容词、副词------------------------------------------------------34CHAPTER5普通词动词------------------------------------------------------------------43CHAPTER6普通词名词------------------------------------------------------------------58CHAPTER7进阶词形容词、副词------------------------------------------------------72CHAPTER8进阶词动词------------------------------------------------------------------78CHAPTER9进阶词名词------------------------------------------------------------------86
作者:
billysuc、fyxzlh、shentianjun
Chapter1简易词形容词、副词>>>>1
Chapter1简易词形容词、副词
accustomed[ә'kʌstәmd]adj.习惯于【同】used【反】unaccustomed
Eveniftheyarewillingtomakethesacrificeindollars,whetherAmericanswillgiveuplongaccustomedpersonallibertiesisanotherquestion.(TIME,May1,1995,p.68
即使美国人愿意在金钱上牺牲,但是否愿意抛弃久已习以为常的个人自由,还是未定之数。affluent['æfluәnt]adj.富裕的【同】prosperous,wealthy【反】poor
LeesonandhiswifeLisaneverreallyseemedtofitintotheaffluent,neo-coloniallife-styleofSingaporeorintothecity’smultiethnicsociety.(TIME,Mar.13,1995,p.40
里森及其妻子丽莎似乎与新加坡富裕的新殖民生活方式一直格格不入,也似乎一直未能融入新加坡的多种族社会。
ambiguous[æmˋbɪgjuəs]adj.模棱两可的,暧昧的【同】vague【反】obvious,clearTrumangottheKoreanWarbecausehewasambiguous,andSaddamtookKuwaitbecauseBushdidn’tsay―No‖straightout.(TIME,Feb.19,1996,p.36
杜鲁门惹了个朝鲜战争,因为他的立场不明确,而萨达姆占领科威特,是因为布什没能直截了当地说“不”。
█straightout率直地
anonymous[əˋnɑnəməs]adj.匿名的,不知名的【反】known,named
Sohewentonhisownfact-findingmission,leaningheavilyona49-pagewhitepapersubmittedlastmonthbythreeanonymoushigh-techfirms.(TIME,Feb.27,1995,p.31
所以他继续其真相调查工作,埋头审阅一份厚达49页的白皮书,这份白皮书是上个月由3家匿名的高科技公司提出的。
appropriate[əˋproprɪˏet]adj.适宜的【反】inappropriate
Soanyproteinthatdissolvesnewbloodvesselsmaynotbeappropriateforyoungerwomenwhohavenotyetenteredmenopause.(TIME,Jan.9,1996,p.60
因此,对于还未停经的妇女而言,任何足以溶解于新生血管的蛋白质或许都是不适宜的。atstake[ætstek]危急存亡关头的,有可能丧失或受损的【同】atrisk
Atanewsconference,(U.S.Undersecretaryof
DefensePerrydeclaredthatthecredibilityoftheinternationalcommunity(NATOwasatstake.(TIME,June5,1995,p.38在记者招待会上,(美国国防部长)佩里宣称,北约这个国际组织正面临信任危机。